ПОМОЧЬ В РАЗВИТИИ КАНАЛА
‘Free As A Bird’: гид по битловским местам Ливерпуля (ч. 1/3)
‘Free As A Bird’: гид по битловским местам Ливерпуля (ч. 2/3)
‘Free As A Bird’: гид по битловским местам Ливерпуля (ч. 3/3)
Бонус
‘Free As A Bird’: кладезь битловских пасхалок (найди их все!)
Подробный обзор локаций, использовавшихся при съёмке клипа на ‘Free As A Bird’ в октябре 1995 года.
Это доПОЛнение к моей статье ‘Free As A Bird’: кладезь битловских пасхалок (найди их все!), перевод по материалам битловского блога.
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
Хотя художественный отдел Питки проделал отличную работу, превратив Пенни-Лейн в оживлённую улицу 1960-х годов, следует отметить, что магазины и персонажи, упомянутые в песне, находятся “around the shelter in the middle of the roundabout” - рядом с павильоном в центре кольцевой развязки на Смитдаун-Плейс, на противоположном (и гораздо более оживлённом) конце Пенни-Лейн от того ряда магазинов, которые использовались для съёмок в 1995 году.
Задействовать настоящие магазины было бы непрактично и слишком дорого.
Затем птица меняет направление, и мы видим “противоположную сторону улицы”. Однако вместо паба Dovedale Towers мы замечаем, как Джордж подъезжает к дому № 3 по Сэвилл-Роу (Apple, кадры из фильма “Let It Be”), где также находится кабинет ‘Dr. Robert’ - Доктора Роберта (2:10:17). Это искусно вписано в архитектуру георгианских зданий на усаженной деревьями Сэндон-стрит на Liverpool 8 [так, кстати, называется сольный альбом Ринго Старра 2008 года].
Несколько человек в панике бегут по Сэндон-стрит (‘Run For Your Life’), в том числе Ринго, который держит наготове фотоаппарат. Камера перемещается влево, к перекрёстку с Хаскиссон-стрит [здесь в разное время жили мать Джона Леннона, его тётя Мими и первый менеджер Битлз Аллан Уильямс], и мы видим, что там произошло ДТП (2:20:02).
Питка несколько часов снимал эту сцену с высоты, но потом понял, что лучше будет снимать стабилизирующей камерой со штатива.
Продюсер Джульет:
“Мы снимали локальные сцены, зная, что потом кое-что добавим. Нам нужно было найти подходящие кадры. Например, для сцены с аварией мы выбрали лучший дубль, а затем просмотрели все старые материалы, чтобы найти наиболее подходящие кадры с движениями головы и тела Джона”.
(2:24:02) Мы видим толпу людей, среди которых Джон, который “stood and stared” - стоял и смотрел на автомобильную аварию, как в ‘A Day In The Life’. Похоже, Мэнди и Кристин тоже здесь, но на последней теперь надет полиэтиленовый плащ.
Авария в первую очередь символизирует “he blew his mind out in a car” - ему вышибло мозги в машине - из ‘A Day In The Life’, но есть и другая отсылка: “you were in a car crash” - ты попала в автокатастрофу - из песни Ринго ‘Don't Pass Me By’.
Номерной знак 847 BHN на полицейском фургоне в эпизоде с аварией в ‘A Day In The Life’ является аллюзией на причастность Джона и Йоко к делу Джеймса Ханратти, повешенного в 1962 году за убийство на трассе А6 (в 1995 году дело всё ещё оставалось спорным, но в 2002 году его вина была доказана с помощью анализа ДНК). Это был регистрационный номер автомобиля Morris Minor, на котором ехали жертвы в момент нападения.
В окончательном варианте клипа не видно номерного знака разбитой спортивной машины - похоже, что это либо YEE 7, либо YFE 7. Мы не смогли найти никакой связи (один онлайн-источник утверждает, что это означает “Wifey 7” - семь жён Битлз, - но нам это кажется слишком притянутым за уши, тем более что этот кадр из видео о создании клипа подтверждает, что это YEE) (2:27:15).
В этой сцене появляется ещё одна пожарная машина (‘Penny Lane’) и “pretty little p’licemen in a row” - милые полицеюшки, стоящие в ряд (‘I Am The Walrus’).
На месте аварии оказывают помощь девушке (опять “you were in a car crash” - ты попала в аварию - ‘Don't Pass Me By’ и, возможно, ‘Drive My Car’).
Поднимаясь вверх и удаляясь от места происшествия, мы пролетаем мимо ‘Helter Skelter’ и летящего воздушного змея ‘Mr. Kite’ (2:39:02), а затем с высоты птичьего полёта видим “jigger” (переулок) в районе Пенни-Лейн.
Это находится между домами, стоящими вплотную друг к другу (рядовой застройки), на Карслейк-роуд и Алверстоун-роуд, которые располагаются прямо за углом от магазинов на Пенни-Лейн, показанных ранее.
В одном из ближайших домов слева мы видим лестницу, ведущую туда, где ‘She Came In Through the Bathroom Window’ (2:45:01).
На заднем дворе растут королевские ‘Sun King’ подсолнухи, “that grow so incredibly high” - которые вырастают невероятно высокими (‘Lucy In the Sky With Diamonds’) (2:48:13).
По аллее в нашу сторону бегут несколько маленьких “поросят” - ‘Piggies’. “See how they run like pigs from a gun” (Видите, как они бегут, словно свиньи от выстрела) (‘I Am the Walrus’) (2:55:01).
На заднем плане четверо Битлов из клипа на ‘Penny Lane’ пересекают переулок справа, а затем проходят сквозь стену с левой стороны, так что, возможно, это была всего лишь “Стена иллюзий” из ‘Within You, Without You’. А может, они просто шмыгнули в переулок, как в песне ‘Long Tall Sally’.
Птица влетает в другое открытое окно, где на стекле (“стоит моргнуть - и ты её не заметишь”) сидит ящерица (‘Happiness Is A Warm Gun’) (2:58:18).
Человек печатает на машинке сидя за столом (‘Paperback Writer’), хотя, возможно, это отец МакКензи “writing the words to a sermon that no-one will hear” (пишет слова для проповеди, которую никто не услышит) (‘Eleanor Rigby’). Возможно даже, что он пишет письмо из ‘PS I Love You’, или “while I'm away I'll write home every day” (пока я в отъезде, я буду каждый день писать домой) (‘All My Loving’).
Позади него на книжной полке мы видим часы. Сейчас 10:10 (‘One After 909’) (3:02:29).
Писатель - “choking smoker” (заядлый курильщик), судя по количеству окурков в пепельнице, при этом одна сигарета ещё тлеет (‘I’m So Tired’, ‘I Am The Walrus’).
На соседнем столике лежат книга Эдгара Алана По (‘I Am The Walrus’), номер Daily Mail (‘Paperback Writer’), мы видим Джона, который сидит в углу, перед ним ваза с блестящими зелёными яблоками сорта “Грэнни Смит” (в том числе одно разрезанное пополам (лого на В-сайдах релизов от их звукозаписывающего лейбла), а по телевизору передают выступление Битлз на Шоу Эда Салливана.
Ещё на столе стоит коробка шоколадных конфет ‘Savoy Truffle’ (Савойский трюфель).
Заголовок на первой полосе газеты Daily Mail гласит о 4000 лунках в Блэкберне, Ланкашир (‘A Day In The Life’).
На полу справа - портрет Королевы (‘Penny Lane’, ‘Her Majesty’) (3:09:08).
На фотографии на окне изображён солдат. Это может быть отсылкой к участию Джона Леннона в фильме 1967 года “Как я выиграл войну” или к строчке из песни ‘A Day In The Life’: “I saw a film today, oh boy. The English army had just won the war” (Сегодня я посмотрел фильм, о боже. Английская армия только что выиграла войну) (3:12:04).
Теперь мы вновь оказываемся снаружи (место съёмок: улица Сент-Брайд-стрит).
Пока рабочие заделывают дыру в крыше (‘Fixing a Hole’), из неё выглядывает Синий Вреднючка. На доске рядом с дырой сидит игрушечная обезьянка (‘Everybody’s Got Something To Hide Except Me And My Monkey’) (3:14:18).
На левой стороне улицы выгуливают ‘Hey Bulldog’ (3:21:12).
Появляется “newspaper taxi” - газетное такси (ещё один реверанс в сторону ‘Lucy In the Sky With Diamonds’), и в него садится девушка (‘She’s Leaving Home’) (3:22:26).
На заднем плане мы видим людей, несущих портрет Председателя Мао (‘Revolution’), который, по-видимому, тяжёл (‘Carry That Weight’?).
Макс, Синий Вреднючка, высовывает на бис голову из выбоины на дороге. Возможно, он там спит, как ‘Mean Mr. Mustard’ (3:24:20).
Вальс из ‘The Ballad of John & Yoko’ (из сегмента ‘I Me Mine’ фильма “Let It Be”). Это может быть ‘I’m Happy Just To Dance With You’, а может, они просто снова “делают это на дороге”.
Обратите внимание на автобус ‘Magical Mystery Tour’, проезжающий выше по улице (3:26:13). Второй отсылкой этого может быть Гарольд ‘Гарри’ Харрисон, отец Джорджа Харрисона, который после службы в торговом флоте работал водителем автобуса.
Теперь мы переместимся в отель Adelphi Hotel на Ранелаг-Плейс (место проведения ежегодного Фестиваля Битлз в Ливерпуле).
Мы мельком видим Наполеона, вероятно, для того, чтобы напомнить нам, что песня ‘All You Need Is Love’ начинается с “Марсельезы”, государственного гимна Франции. Проходит процессия, в которой участвуют охотник и его мать, олицетворяющие ‘The Continuing Story Of Bungalow Bill’. Сообщается, что слона в комнате поставили по просьбе Ринго Старра; индийский свами, играющий на ситаре, появился по просьбе Харрисона. Ринго сидит справа (3:35:14).
Возможно, потому, что мы только что видели Ринго, мы не замечаем, как он общается с гостями, которые, как известно, представляют собой персонажей с обложки альбома “Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band”.
В качестве дополнительного подтверждения, когда камера приближается, мы видим Пола в синем костюме Пеппера (3:44:00). Он стоит лицом к оператору и разговаривает с мужчиной в тёмном костюме, который находится слева от колонны. В белом платье - это Мэй Уэст или “Девушка Варгаса”?
Мы видим, как Брайан Эпстайн надевает шарф, чтобы уйти (видимо, со словами ‘I Don't Want To Spoil The Party’ (Я не хочу испортить вечеринку) (3:46:00), а слева от него стоят Джон и Джордж (в костюмах из “Сержанта Пеппера” - Джордж в треуголке; его, как и Пола, образ взят из клипа ‘Hello Goodbye’).
Среди присутствующих на вечеринке также: Герберт Уэллс и Лоуренс Аравийский, которые беседуют у “сержантопепперовской” барабанной установки (3:50:06). Слева стоит отрезанная голова Стюарта Сатклиффа, прикреплённая к телу Джеймса Дина (3:52:09).
Солнечный свет проникает сквозь стеклянный купол на крыше (‘Here Comes The Sun’, ‘The Inner Light’, ‘Sun King’), и мы оказываемся снаружи, на кладбище, где видим движущуюся статую Марии из ‘Let It Be’ или ‘Lady Madonna’ (3:59:02).
Место, где снимали кадры с кладбища, неизвестно (если это действительно было кладбище). Съёмки проходили не в церкви Святого Петра в Вултоне, несмотря на знакомое надгробие с именем ‘Eleanor Rigby’, которое мы видим дальше. Это был реквизит, который сейчас хранится в Музее Beatles Story Museum. Битлз подарили его музею - возможно, в знак благодарности за то, что те им разрешили использовать в клипе копию “Пещеры”. Судя по всему, надгробие весит килограммов 300 и сделано из цельного гранита.
Мы видим священника (отца МакКензи), который удаляется от могилы. Мимо пробегает овчарка (‘Martha My Dear’) (4:02:26).
Пол танцует в образе ‘The Fool on the Hill’, а внизу мы видим женщину, несущую чемодан (ещё одна отсылка к песне ‘She’s Leaving Home’?). Позади них - ‘The Long and Winding Road’ (Долгая и извилистая дорога) (4:08:25).
В конце этой сцены камера отъезжает влево, и мы видим, как с дерева взлетает ‘black bird’ - чёрная птица. Говорят, что если присмотреться, то можно заметить, что у птицы отвалилось правое крыло! “Take these broken wings and learn to fly” (Возьми эти сломанные крылья и научись летать). Мы попробовали воспроизвести видео очень медленно. Там определённо что-то происходит (4:12).
Затем птица оказывается над Лондоном и смотрит вниз на Эбби-роуд и пешеходный переход. Обратите внимание на ‘Lovely Rita’, которая заполняет талон в своей маленькой белой книжке (4:15:08), пока мимо проезжает “Роллс-Ройс” (‘Baby You’re A Rich Man’) (или, может быть, это машина банкира из ‘Penny Lane’?)
Далее мы видим Пола, Джона и Джорджа, а затем и Ринго (кадры закулисных сцен из фильма “A Hard Day’s Night”) (4:32.11-4:33:17). Полагаем, что съёмки в театре проходили в Лондоне. Кто-нибудь может это подтвердить?
За занавесом скрывается зловещая фигура, похожая на джокера в остроконечной шляпе (‘I Am The Walrus’) или, может быть, на клоуна (‘I’m A Loser’)? Автору блога она напоминает “клоуна” Дэвида Боуи из клипа “Ashes to Ashes”.
Заключительные секунды клипа: на сцене стоит мужчина, который играет на укулеле, а у его ног лежит собака. Предположительно, это отсылка к Джорджу Формби, британскому исполнителю мюзик-холлов 1930-40-х годов, большими поклонниками которого, в частности, были Джон и Джордж.
Как известно, Формби приговаривал: “It's turned out nice again” (Снова получилось неплохо), - это и есть зашифрованное послание Джона в конце песни (4:49:08).
Нас ждут ещё несколько бонусных строк - не пропустите следующую публикацию!
Перевод: © 𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮
Оригинал: Free As A Bird: Liverpool Beatles' Locations
Мой ТГ-канал PAUL McCARTNEY | ПОЛ МакКАРТНИ - актуальные новости+, которые никогда не попадут на Дзен
Моя группа ВК PAUL McCARTNEY как Великий Лирик
Дружественная группа ВК (моя) Лео Рохас | Leo Rojas
ТГ-канал (мой) Лео Рохас | Leo Rojas
Группа в ОК (моя) ПОКЛОННИКИ ПОЛА МАККАРТНИ И БИТЛЗ!
Группа-клон Дзен в ОК (моя) 𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮
Связаться со мной в ТГ по вопросам репетиторства/переводов/иного 𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮