Отвечает на вопрос профессор, доктор теологических наук Абдулазиз Байындыр (Prof. Dr. Abdulaziz Bayındır).
Однажды ко мне пришла Эмине Шенликоглу (Emine Şenlikoğlu, писательница, журналист) и сказала мне: «Я сама не происхожу с религиозной семьи, а с религией (Ислам) я познакомилась, когда мне исполнилось 22 года. Тогда я решила прочесть перевод Корана и начала с суры Бакара (Корова). Когда я дошла до 6 (шестого) аята, я отбросила этот перевод и сказала себе: «Что это за перевод такой?! Эта книга не может быть книгой Аллаха!». После этого я стала «атеисткой». Будучи молодой, после этого я совершила некое преступление и попала в тюрьму. Что я увидела в тюрьме? В тюрьме, все остальные (сокамерницы) также стали «атеистами» подобно мне (прочтя перевод Корана)! Все они также сказали: «Что это за книга такая? Эта книга не может быть книгой Аллаха!»
Давайте прочтем из перевода Корана ДУМ Турции, какой смысл они дали 6-7 (шестому и седьмому) аятам суры Бакара.
Перевод ДУМ Турции:
Сура Бакара, 6-7
6. İnkâr edenleri uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir, asla iman etmezler.
7. Allah onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir, gözlerinde de kalın bir perde bulunmaktadır ve onlar için büyük bir azap vardır.
Отрицающим безразлично, увещевал ты их или не увещевал, они никогда не уверуют.
Аллах запечатал их сердца и их слух, а перед их глазами толстая пелена и им уготовано великое мучение (наказание).
Ссылка: https://www.kuranmeali.com/AyetKarsilastirma.php?sure=2&ayet=6
Русские переводы:
Сура Бакара, 6-7
6. Поистине, неверующим безразлично, увещевал ты их или не увещевал, — они не верят.
7. Аллах запечатал их сердца и их слух, а на их глазах — пелена. И для них — великое наказание!
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/al-Bakara/1-20
6. Воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют.
7. Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них — покрывало. Им уготованы великие мучения.
Ссылка: https://quran-online.ru/2:6 (Эльмир Кулиев)
Вот тебе и перевод!
Якобы запечатаны их сердца и слух, а перед их глазами якобы есть пелена.
Якобы «некий человек» – НЕ видит, НЕ слышит и НЕ понимает, потому что, ему все «ЗАПЕЧАТАЛИ», и несмотря на все это ему еще и уготовано великое мучение (наказание)!!!
Вот тогда, она и сказала: «Что это такое?! Разве это может быть книгой Аллаха?!»
Я поэтому, специально указал здесь, чтобы мы прочли это с перевода ДУМ Турции, чтобы указать на неверность перевода.
С какого перевода Корана, вы бы не прочли данные аяты, вы должны понимать, что эти аяты являются «метафорой», то есть здесь есть «переносное значение»!
«Метафора» – как есть в Турецком языке, так есть и в Арабском языке.
Переносное значение (смысл) данных аятов, верно отобразил в своем тафсире Корана только ученый аз-Замахшари, все остальные перевели на тяп-ляп.
Справка: Абу́ль-Касим Махму́д ибн Омар аз-Замахшари́. Родился в 1075 году в городе Замахшар, Хорезм, современный Туркменистан, и умер в 1144 году в городе Гургандж, современный Туркменистан.
Ученый, философ, толкователь Корана. Замахшари был видным представителем Ханафитского мазхаба и Мутазилитской богословской школы.
Смотрите, сейчас посмотрим, какое разъяснение этим аятам дадите вы. Прочтите, 106-ой аят суры алю-Имран из перевода Корана ДУМ Турции.
Кто такой «кафир»? (Что это за понятие?)
Кафир – означает (переводится как) «скрывающий», «покрывающий»!
В Коране, Всевышний Аллах и земледельцев называет «кафирами»!
Почему?
Потому что, они бросают семена в землю и затем укрывают их землей.
Когда земледелец бросает семена в землю и укрывает их сверху землей, вы ведь НЕ сможете увидеть семена, верно?!
Вы более НЕ видите семена, но они там, лежат под слоем земли.
Аналогично этому, «все кафиры» – видят истину, знают истину, верят в истину, но они скрывают свою веру (покрывают ее, отрицают ее).
Чтобы «некий человек» стал «кафиром», ему сперва нужно познать истину.
Человек сперва должен понять истину, только после этого, он должен скрыть (покрыть) ее, в силу того, что эта истина не выгодна ему по каким-то причинам.
То есть, получается «кафиры» – НЕ являются теми, которые: НЕ понимают, НЕ слышат и НЕ видят истину.
Вот сейчас, прочтите, 106-ой аят суры алю-Имран из перевода Корана ДУМ Турции. Я специально указываю на данное, чтобы вы узрели их противоречие самим себе.
Перевод ДУМ Турции:
Сура алю-Имран, 106
106. O gün bazı yüzler ağarır, bazı yüzler kararır. Yüzleri kararanlara, “İmanınızdan sonra inkâr ettiniz, öyle mi? Öyle ise inkâr etmenize karşılık azabı tadın” denilir.
106. В тот день, (одни) лица будут белыми, а другие — черными. Тем, чьи лица почернеют, скажут: «Вы предпочли отрицание после того как уверовали?! Вкусите же наказание за свое отрицание!»
(перевод автора блога)
Ссылка: https://www.kuranmeali.com/AyetKarsilastirma.php?sure=3&ayet=106
Русские переводы:
Сура алю-Имран, 106
106. в День, когда (одни) лица будут белыми, а другие — черными. Тем, чьи лица почернеют, скажут: «Вы стали неверующими после того, как уверовали?! Вкусите же наказание за свое неверие!»
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/alyu-Imran/106
106. в тот день, когда одни лица побелеют, а другие — почернеют. Тем, чьи лица почернеют, будет сказано: «Неужели вы стали неверующими после того, как уверовали? Вкусите же мучения за то, что вы не верили!». (Эльмир Кулиев)
Ссылка: https://quran-online.ru/3:106
Вот смотрите и слушайте внимательно!
«Вы стали неверующими после того, как уверовали?!»
Аят говорит нам, что «они – стали кафирами»!
Потому что, «кафир» – это покрывающий (свою веру).
Когда вы что-то покрываете чем-то, разве что скрыто под покрывалом – исчезает бесследно?!
Например, вы все знаете, что многие из «кафиров» говорят: «Всевышний Аллах – знает, что в моем сердце».
Конечно!
Никто не может стать «кафиром», без имана (веры) в сердце!!!
Что ты должен покрыть, чтобы стать кафиром?
Давайте еще раз прочтем этот аят.
Сура алю Имран, 106
106. в День, когда (одни) лица будут белыми, а другие — черными. Тем, чьи лица почернеют, скажут: «Вы стали неверующими после того, как уверовали?! Вкусите же наказание за свое неверие!»
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/alyu-Imran/106
Вот видите!
Сперва они уверовали, но затем предпочли скрыть свою веру, ушли в отрицание, хотя при этом прекрасно знают истину.
Что их этого вытекает?!
Они – становятся преступниками.
Вот именно «таким» людям бесполезно что-то говорить, потому что, они (намеренно) НЕ видят, (намеренно) НЕ слышат и (намеренно) НЕ понимают сердцем.
Мы должны понимать и интерпретировать все аяты Корана – целостно и в связи с друг-другом.
Всевышний Аллах – никому не давал право «разъяснять Коран», в том числе, даже пророку Мухаммаду (с.а.с).
Всевышний Аллах – Сам разъясняет аяты Корана, другими аятами Корана!
Смотрите, во всем Исламском мире – никто НЕ знает верное определение слова «кафир». Вот во что превратили нашу религию, что мы даже базовые термины НЕ понимаем верно.
Теперь прочтите 86-ый аят суры алю-Имран.
Сура алю-Имран, 86
86. Как же Аллах наставит (на истинный путь) людей, которые стали неверующими после того, как уверовали и засвидетельствовали, что Посланник — истинный, и после того как явились им ясные знамения?! Аллах не наставляет людей несправедливых.
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/alyu-Imran/86
Вот видите?!
В этом аяте, данное подчеркивается еще раз!
«которые стали неверующими после того, как уверовали и засвидетельствовали, что Посланник — истинный»
Они сперва уверовали, но потом зная, что это истина, они намеренно скрыли свою веру, стали отрицать.
Они лично засвидетельствовали то, что посланник Аллаха – истинный!
У слова «расул» есть два смысла:
- первое значение – это то, что принес Посланник Аллаха, то есть «послание», это первое словарное значение слова.
- второе значение – это принесший весть, то есть «посланник».
Поэтому, в наши дни и у нас есть «расул» (послание), и это – священный Коран!
Однако, это значение слова «расул» также скрывают и скрывали в течении всей истории.
Аят говорит нам, что они признали истинным, как само послание (Коран), так и посланника Аллаха (пророка) и только после этого они стали «кафирами».
Получается, они все прекрасно знают и понимают!
У них, нет ни малейшего сомнения в том, что Коран и пророк (с.а.с) – истинны, но, несмотря на это они предпочли стать «кафирами».
Разве такие люди, знающие истину, но скрывающие ее, не будут играть роль слепых, глухих и не понимающих?!
Поэтому, при переводе 6-ой и 7-ой суры Бакара, вы обязаны добавить туда слова «Словно» или «Как будто», вы должны отобразить переносное значение, метафору!!!
ВЕРНЫЙ ПЕРЕВОД
Сура Бакара, 6
6. Поистине, неверующим безразлично, увещевал ты их или не увещевал, — они не верят.
7. СЛОВНО (КАК БУДТО) Аллах запечатал их сердца и их слух, а на их глазах — пелена. И для них — великое наказание!
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/al-Bakara/1-20
Комментарий: в начало 7-го аята, вставлено «словно» (как будто).
На самом деле, не Аллах запечатал их сердца, а они САМИ запечатали себя.
Не всегда удается передать фразеологизм или переносное значение слова на другой язык.
Например, как вы переведете «когда рак на горе свистнет»?!
Невозможно сделать прямой перевод этого фразеологизма. Если вы переведете напрямую, то никто ничего не поймет.
Вот видите, как один перевод Корана противоречит сам себе?!
В наше время, сегодня различные люди обвиняют молодое поколение в деизме!
Справка: Деи́зм (от лат. deus — Бог) — религиозно-философское направление, признающее существование Бога-Творца, но отрицающее большинство сверхъестественных и мистических явлений, Божественное откровение и религиозный догматизм.
То есть, «деисты» признают Единого Бога, но отрицают все религии и пророков, считая их за выдумки людей, причем отрицают именно по причине противоречий в переводах, в искаженных писаниях или неверных догматов, которые проповедуются как религия.
Но, может быть в «деизме» молодого поколения виноваты не они, а вы своими неверными переводами?!
İslam'da Doğru Bilinen Yanlışlar | Prof. Dr. Abdülaziz Bayındır
Хронометраж: 9:34 – 16:32
P.S. Данная статья написана на основе части из вышеприведенного видеоурока, в разрезе указанного хронометража.
Лекция на тему: «Неверные догматы в Исламе, в верности, которых мы не сомневаемся».
Полный перевод всего урока будет позже, но он будет сокращен, будет удалено все несущественное и повторы.
Когда профессор Абдулазиз Байындыр говорит: «Всевышний Аллах – никому не давал право «разъяснять Коран», в качестве довода, он опирается на данный аят.
Всевышний Аллах, в суре Худ говорит нам:
Сура Худ, 1
1. Алиф. Лям. Ра. Это (Коран) — (священная) Книга, аяты которой совершенны и объяснены Мудрым, Всезнающим (Аллахом).
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/Hud
Понравилась статья?
Сделайте репост в Твиттере, поделитесь с друзьями и родственниками в Whatsapp, Телеграмм и Инстаграм.
Не забывайте!
Запрет плохого и побуждение к хорошему, является фарзом для каждого мусульманина!
На этом все, спасибо за прочтение.
Читайте другие статьи канала, там вы найдете много ответов на разные вопросы!
Три самые важные, который спасут ваш Ахират:
Возможно, вам будут интересны следующие статьи:
Статьи для женщин и мужчин
Интересные статьи с ответами на вопросы
Серьёзные статьи для раздумий
Не забывайте подписываться на канал!
Ваша подписка, будет вкладом на распространение настоящего Ислама, и вкладом на очищение Ислама от искажений и фальсификаций!
Напоминаю всем, канал НЕ преследует цели монетизации или извлечения какой-либо выгоды. Монетизация – никогда НЕ будет подключена.
Если, вы видите какую-либо рекламу, то она НЕ имеет отношения к каналу, это вставки самого Дзена.