Отвечает на вопрос профессор, доктор теологических наук Абдулазиз Байындыр (Prof. Dr. Abdulaziz Bayındır)
Ничего подобного! Конечно же, Всевышний Аллах никогда НЕ будет призывать бить женщин!
Однако, в традиционном Исламе, в любом тафсире (толковании) Корана, какому тафисиру вы бы не обращались, везде переводят и толкуют 34-ый аят суры Ниса, как аят в котором есть разрешение на рукоприкладство в отношении женщин. По данному неверному переводу, состоялось единогласие в среде мусульман.
Например, сейчас передо мной перевод Корана от ДУМ Турции (Диянет Ишлери), и здесь говорится следующее:
Сура Ниса, 34
34. Мужчины являются попечителями женщин. Потому что Аллах дал одним из них преимущество перед другими. В добавок, мужчины расходуют из своего имущества (и содержат свои семьи). Хорошие женщины покорны. Благодаря заботе Аллаха о них, они же в свою очередь охраняют «гайб». Женщин (отвергающих обязанности брака) и восстающих (непокорных) против вас увещевайте, избегайте их на супружеском ложе. (Если и это не поможет, то будучи вынужденными) побейте их (слегка). Если же они покорятся вам, то не ищите пути против них. Воистину, Аллах — Возвышенный, Большой.
Перевод ДУМ Турции.
34. Мужчины руководят женщинами, потому что Аллах дал одним преимущества перед другими и потому что они (мужчины) расходуют (на женщин) свои средства. Праведные женщины — это те, которые покорны (своим мужьям) и хранят то, что должны хранить, в отсутствие мужей. А Аллах оберегает их (через их мужей). А тем женщинам, непокорности которых вы опасаетесь, делайте наставления, (затем) разделите с ними постель, (а если и это не поможет, то) стукните их. Если же они послушны, то не ищите путей причинения им вреда. Поистине, Аллах — Возвышенный, Великий.
Перевод сайта Azan.kz
https://azan.ru/tafsir/an-Nisa/34
Что здесь говорится?
Здесь, пишут, что «якобы мужчины выше женщин по статусу», запомните это, позже мы вернемся к этому.
Далее, «хорошие женщины покорны», все тафсиры, обычно разъясняют эту покорность, как якобы покорность мужу.
Далее, «женщин (отвергающих обязанности брака) и восстающих (непокорных) против вас» - здесь, проходит слово «нушуз», которое переводят нам как «восставших против (непокорных)».
Теперь, если вы уже побили женщину, и она покорилась вам, какой следующий шаг придет вам в голову?!
Если и это не поможет, тогда следующий шаг — это либо убийство, либо развод, верно?!
Следующий шаг после рукоприкладства, остается единственный вариант и это убить человека.
Так как, такого в книге Аллаха не может быть по определению, получается, именно это мы должны довести до вас. Мы это вам докажем, давайте начнем с «битья» потом дальше перейдем и до других аспектов.
У Корана есть одна особенность!
Всевышний Аллах, разъясняет Коран другими аятами. То есть, для каждого аята в Коране, есть обязательно похожий на него аят.
Однако, в традиционном Исламе, это было потеряно и игнорируется.
Разъяснение Корана – Кораном, это непременное и обязательное условие! Всевышний Аллах, разъясняет нам все Сам.
Позже мы это увидим наглядно, что, разъясняя Кораном и опираясь на значение в Коране, можно даже исправить ошибочные определения, которые уже вошли в словари. Потому что, Арабские толковые словари были написаны гораздо позже во втором веке после ниспослания Корана.
Здесь проходит следующая фраза «al-lātī takhāfūna nushūzahunna» «женщин «НУШУЗА» которых вы боитесь (опасаетесь)».
Хорошо, а какие же другие схожие данному аяту есть в Коране?!
Всевышний Аллах, ниспосылает схожие аяты, схожие аяты называются – муташабих. В зависимости того, какую тему вы хотите разъяснить, то основной аят по данной теме будет «мухкам» (ясные, понятные), а схожие аяты будут «муташабих» (не очень понятные, требующие разъяснения).
«женщин нушуза которых вы опасаетесь» (fa`ižūhunna) увещевайте приятными словами, «wa ahjurūhunna fī al-mađāji`i» оставляйте их одних на супружеском ложе, «wa ađribūhunna» и побивайте их.
Слово «побивайте» (ađribū) – мы позже разберем, сперва давайте разберем слово – «нушуз» (nushūz).
«женщин «нушуза» которых вы боитесь (опасаетесь)» – здесь слово «нушуз» нам перевели это слово как «непокорность» «восстать против».
Теперь смотрите, в этой же суре, есть 128-ой аят который рассказывает нам «о нушузе мужчин».
Сура Ниса, 128
128. Если женщина опасается несправедливости со стороны мужа (нарушения своих прав) или отчуждения (с его стороны), то на них обоих (супругах) не будет греха, если придут к соглашению, ведь (добровольное) соглашение — лучше (чем развод или совместная жизнь в ссорах). Хотя людям свойственна скупость (всем трудно отказаться от своих прав), но если вы будете добродетельны и будете бояться (Всевышнего), то ведь Аллах знает обо всем, что вы делаете (и воздаст вам за ваши поступки).
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/an-Nisa/128
Транслит аята 128-го аята:
128. Wa 'Ini Amra'atun Khāfat Min Ba`lihā Nushūzāan 'Aw 'I`rāđāan Falā Junāĥa `Alayhimā 'An Yuşliĥā Baynahumā Şulĥāan Wa. Aş-Şulĥu Khayrun. Wa 'Uĥđirati Al-'Anfusu Ash-Shuĥĥa. Wa 'In Tuĥsinū Wa Tattaqū Fa'inna Al-Laha Kāna Bimā Ta`malūna Khabīrāan.
Ссылка: https://quran-online.ru/4:128
Давайте разберем аят: «если, женщина будет опасаться (бояться)» (wa 'ini amra'atun khāfat), «от супруга (со стороны супруга)» (min ba`lihā), (бояться / опасаться чего?) «нушуза» (nushūzāan).
В обоих аятах, имеются ввиду супруги в браке, то есть, «муж – боится нушуза жены», в другом аяте наоборот «жена – боится нушуза мужа».
Это и есть пример мухкам и муташабих аятам, вы находите схожие аяты, а там уже из контекста все станет понятно. В итоге, разъясним все не мы, а Всевышний Аллах!
Хорошо, что нам повествует аят далее?
«То обоим супругам не будет греха» (falā junāĥa `alayhimā), «если придут к соглашению» ('an yuşliĥā baynahumā şulĥāan).
Давайте посмотрим, какое значение слову «нушуз» дали в 128-ом аяте суры Ниса.
Я вам прочту, так как это перевели в тафсире ДУМ Турции, читаю аят:
«Если женщина опасается плохого отношения со стороны мужа (нарушения своих прав) или отчуждения (с его стороны), то на них обоих (супругах) не будет греха, если придут к соглашению»
Вот здесь, слово «нушуз» переведено как «плохое (несправедливое) отношение».
Итак, сравним.
Сура Ниса, 34 – слово «нушуз»
«А тем женщинам, непокорности (восстания) которых вы опасаетесь, делайте наставления (увещевайте)»
Сура Ниса, 128 – слово «нушуз»
«Если женщина опасается несправедливости со стороны мужа (нарушения своих прав)»
Когда речь о женщине – слово «нушуз» перевели как «непокорность».
То есть, мужчина опасающийся нушуза женщины, якобы означает мужчину опасающегося непокорности от своей жены.
Когда речь о мужчине – слово «нушуз» перевели как «плохое отношение».
То есть, женщина, опасающаяся нушуза мужчины, якобы означает женщину опасающейся плохого отношения со стороны мужа.
Разве, «непокорность» и «плохое отношение» это синонимы?!
Мы говорим, об одном и том же слове – слово «нушуз», разве может быть разное значение?!
Хорошо, а есть ли еще другие аяты Корана, с этим словом откуда мы сможем понять истинное значение данного слова?
Такой аят есть!
Сура Муджадиле, 11
11. О верующие! Когда вас просят на собраниях (Посланника Аллаха) сесть шире, то садитесь шире. Аллах даст вам широту (в земных и вечных благах). А когда вам говорят встать, то вставайте. Аллах возвышает верующих среди вас и обладателей знания. Аллах знает обо всем, что вы делаете.
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/al-mudzhadala/11
Транслит аята
11. Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Qīla Lakum Tafassaĥū Fī Al-Majālisi Fāfsaĥū Yafsaĥi Al-Lahu Lakum. Wa 'Idhā Qīla Anshuzū Fānshuzū Yarfa`i Al-Lahu Al-Ladhīna.'Āmanū Minkum Wa Al-Ladhīna 'Ūtū Al-`Ilma Darajātin Wa. Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun.
Ссылка: https://quran-online.ru/58:11
встать, то вставайте - Anshuzū Fānshuzū
Смотрите, речь идет о собраниях. Всевышний Аллах, здесь нам говорит, когда вас просят сесть шире, то повинуйтесь, чтобы больше людей вместилось. А, когда (собрание закончилось) и вам говорят вставайте, то вставайте. Здесь, из контекста видно, что «вставайте» означает – «вставайте и уходите (покидайте)», здесь же ясно это. Ведь, это НЕ означает, «вставайте и стойте как истуканы»!!!
Так вот, это слово «вставайте» в этом аяте передано через слово – «уншузу» (anshuzū).
Если бы, слово «нушуз» имело бы неверное значение, в смысле «непокорности», как это нам преподносят в 34-ом аяте суры Ниса, тогда данный аят звучал бы вообще странно!!
«Собрание закончилось, теперь восставайте» – так что ли?!
А с учетом продолжения аята, тогда вообще был бы бардак.
«Восставайте (будьте непокорны). Аллах возвышает верующих среди вас и обладателей знания. Аллах знает обо всем, что вы делаете.»
Тогда получилось бы, что Аллах одобряет непокорность в отношении пророка, после его собраний?!!!
Вы видите, как в одном тафсире, одному и тому же слову, придают противоположные значения!!!
Так какое же правильное значение?!
Правильный перевод слова «нушуз» – «встать и уйти (покинуть)», а, правильный смысл в контексте аятов 34 и 128 суры Ниса – «разорвать отношения (развестись)».
Тогда правильный смысловой перевод будет:
Сура Ниса, 34
34. Женщин, развода которых вы опасаетесь, увещевайте, избегайте на супружеском ложе…
То есть, получается 34-аят говорит Мужчинам, если вы опасаетесь того, что ЖЕНА ХОЧЕТ с вами РАЗВЕСТИСЬ, то делайте то и то…
Соответственно для 128-го аята правильный смысловой перевод будет:
Сура Ниса, 128
128. Если женщина опасается развода от мужа, то на них обоих (супругах) не будет греха, если придут к соглашению…
То есть, получается 128-аят говорит Женщинам, если вы опасаетесь того, что МУЖ ХОЧЕТ с вами РАЗВЕСТИСЬ, то делайте то и то…
Всевышний Аллах дал право на развод женщинам и это прописано в Коране. Во время своей жизни наш пророк (с.а.с) применял это право, сахабы применяли это право, табаины применяли это право.
Однако, после эпохи табаинов, у женщин полностью отобрали право на развод. В современное время, нет ни одного мазхаба, который признавал бы право на развод за женщинами. Для этого они изобрели новые концепции, которых нет ни в Коране, ни в Сахих хадисах, поэтому, они сами придумали смысл этим концепциям, в итоге, последнее слово все равно оставили за мужчиной. То есть, развод женщина может получить только, если согласен муж. Формально, как бы у нее есть право, но фактически нет, такой вот обманный маневр.
Если, вы заберете у женщины право на развод, тогда нижеуказанной части аята, вообще НЕ будет смысла:
34. Женщин, развода которых вы опасаетесь, увещевайте, избегайте на супружеском ложе…
Если, у женщины нет права на развод, тогда почему муж должен опасаться того, что она захочет развестись?!
У мужчин, также есть право на развод, они имеют право развестись. Однако, это совсем нет так, как это представляют сейчас!
Типа, «я сказал три раза талак», произнес три раза «я дал тебе развод» и все, «захотел и развелся» – ничего подобного нет.
Аллах, специально для этого ниспослал суру «Талак», а в суре «Бакара» Всевышний примерно на трех страницах детально все разъясняет.
Однако, к большому сожалению, абсолютно все мазхабы, будь они Сунниты или Шииты без разницы, в наши дни НЕ следуют предписаниям, описанным в Коране и Сунне пророка (с.а.с) предписанным для мужчин касательно развода. Настоящее Исламское семейное право, было полностью искажено во времена Аббасидского халифата.
Правовые нормы, касающиеся семейных отношений во всех современных мазхабах, не имеют никакого отношения к настоящему Исламу и истинной Сунне. То, что нам разъясняют как Ислам, не имеет к Исламу никакого отношения.
Например, 34-ый и 35-ый аяты Суры Ниса, описывают нам право женщины на развод, однако, это право было отобрано у женщин.
Мы разъяснили, что значение слова «нушуз» означает «развод», и это четко указывает нам, что у женщин есть такое право.
Раз мы начали говорить о разводах, давайте, я кратко разъясню как предписан развод в Коране и начнем с мужчин.
Если, мужчина хочет развестись с женой:
a) Во-первых, у женщины в этот момент НЕ должно быть менструации, она должна находится в середине цикла.
b) Во-вторых, мужчина НЕ должен вступать со своей женой в сексуальные контакты.
c) Должны быть два свидетеля его объявлению о разводе.
d) Все он развелся с ней, теперь, должно пройти 3 (три) менструальных периода у женщины. Если у женщины нерегулярная менструация или у нее уже наступила менопауза, тогда должно пройти 3 (три) календарных месяца.
e) В течение данных 3 (трех) месяцев женщину нельзя выпускать на улицу, она должна все время сидеть дома.
Все это, очень ясные предписания аятов Корана.
Вернемся к 128-аяту суру Ниса (с исправленным переводом с Турецкого тафсира)
Сура Ниса, 128
128. Если женщина опасается того, что муж с ней разведется, то на них обоих (супругах) не будет греха, если придут к соглашению, ведь мировое соглашение — лучше всего. Нафсы (людей) полны ревности (к друг другу). Однако, если вы будете добродетельны и будете контролировать себя опасаясь (гнева) Аллаха, то ведь Аллах знает обо всем, что вы делаете (и воздаст вам за ваши поступки).
Дальше, Всевышний Аллах обращается к мужчинам.
Сура Ниса, 129
129. Вы не сможете относиться к женщинам (женам) одинаково справедливо (во всем), даже если очень постараетесь. Поэтому (делайте все, что в ваших силах и) не склоняйтесь же лишь к одной (которую любите), оставляя другую (жену) в неясности (так, чтобы, имея мужа, она чувствовала себя незамужней). Но если вы придете к соглашению и будете богобоязненны, то ведь Аллах — Прощающий, Милующий (и не наказывает рабов за чувства, над которыми они не властны).
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/an-Nisa/129
То есть, Всевышний Аллах говорит, что соглашение между мужем и женой должны быть искренним, а не для отвода глаз. После заключения соглашения, мужчина обязан проявлять любовь и заботу в отношении жены, чтобы она «НЕ чувствовала себя незамужней».
Дальше, Всевышний Аллах продолжает касательно обоих, на случай развода.
Допустим, они не смогли договорится и решить свои проблемы, что им делать тогда?
Единственное, что остается это – развод!
Сура Ниса, 130
130. Если они (супруги) все же расстанутся, то Аллах обогатит каждого из них (так, что они не будут нуждаться друг в друге) по Своей щедрости. Аллах — Тот, Чья Милость всеохватна, Знающий.
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/an-Nisa/130
Опять-таки, смотрите не только один аят, а на серию взаимосвязанных аятов (Ниса 128, 129, 130), отсюда четко ясно, что слово «нушуз» проходящее в 128-ом аяте суры Ниса означает – РАЗВОД.
Разве это не ясно?!
Все очень даже ясно!
Вы видите, когда вы разъясняете Коран – Кораном, тогда никаких проблем не возникает, все становится на свои места!
Как мы видим, Всевышний Аллах говорит, если ничего не помогает спасти брак, все попытки провалились, тогда пусть они разводятся. Всевышний Аллах, обещает помочь каждой стороне, щедрость Аллаха не ограниченна.
В серии этих аятов мы видели, что в них описываются: «нушуз» (развод), мировое соглашение и окончательное расставание. Запомните, все тоже самое будет в аятах, где уже мужчина опасается того, что жена хочет с ним развестись.
Напоминаю вам, в Коране четко прописано право женщины на развод (на инициацию развода и получение его). Пророк (с.а.с), сахабы и табиины применяли данное право на практике. Однако, потом у женщин отобрали данное право.
Сура Ниса, 34 (правильный перевод)
34. … Женщин, развода которых вы опасаетесь, то увещевайте их, не делите с ними супружеское ложе, и оставьте их в покое. Если же они передумают разводиться (с вами), то не ищите пути против них (НЕ грозитесь им разводом в отместку). Воистину, Аллах — Возвышенный, Большой.
Давайте разберем аят детально, и сделаем анализ:
«Эй мужчины, если, вы опасаетесь того, что жена хочет развестись с вами», то:
- (fa`ižūhunna) увещевайте приятными словами;
То есть, говорите им теплые слова, обещайте им, льстите им, покажите им свою любовь, ведь женщины эмоциональные, им важны проявление чувств, поэтому, Всевышний Аллах подчеркивает это для мужчин.
- «wa ahjurūhunna fī al-mađāji`i» оставляйте их одних на супружеском ложе;
Если, вы не смогли убедить ее словами, тогда, уважайте ее решение. Она хочет с вами развестись, значит вы не можете спать в одной кровати. Вы не можете требовать исполнения супружеского долга, оставьте их ложе и уважайте ее решение.
Когда мужчина разводится с женой, тоже самое, они живут в одном доме, но спят в разных постелях. Имеется ввиду, 3-месячный период, когда женщина НЕ должна выходить из дома.
Для мужчин есть ограничение на количество разводов – максимум 3 (три). Однако, для женщин нет таких ограничений, потому что, у них другая натура.
- «wa ađribūhunna»
побивайте их????;
Что означает это слово «адрибу»?;
В Арабском языке у этого слова множество значений, это такое слово, которое можно использовать для множества ситуаций. Оно имеет значение поставить что-то на что-то, приложить что-то к чему-либо.
Даже в Турецком языке, у перевода данного слова, есть около 30 разных значений.
Vurmak на Турецком (глагол в форме инфинитива), имеет значение: ударить; нанести удар; нанести что-то на что-то (например нанести краску на стену, duvara boya vurmak); загрузить (груз, hayvanın sırtına yük vurmak); одеть (платок, başına başörtüsünü vurdu).
Поэтому в 31-ом аяте суры Нур, Всевышний Аллах использует это же слово, для обозначения слова «прикрывают».
Поэтому, «wa ađribūhunna», означает «оставьте их в покое», после того как вы уже НЕ спите вместе, НЕ выпускайте ее из дома. Смотрите, тоже самое применительно и для разводящихся мужа и жены. В первом аяте суры Талак, Всевышний Аллах говорит:
Сура Талак, 1
1…Не выпускайте их из дома (в котором они живут до окончания срока идды), и пусть они не выходят из них,...
Мужчины НЕ должны выпускать их в периоде ожидания, но и женщины не должны выходить, это предписывается и мужчинам и женщинам.
- «fa'in 'aţa`nakum» – нам неверно переводят как «если они будут послушны вам» или «если, они покорятся вам». Оба перевода неверны.
Смотрите, у слова «покорность, послушность» есть смысл покорности под принуждением. Однако, в Арабском у этого слова совсем другой смысл, в Арабском оно означает: «добровольное согласие без какого-либо давления и принуждения».
В 83-м аяте суры Алю-Имран, мы это четко видим. В этом аяте, слова «по своей воле или по принуждению» выражается словами «ţaw`āan wa karhāan»
Сура Алю-Имран, 83
83. Неужели они ищут иной религии, помимо религии Аллаха, в то время, как Ему покорились все, кто на небесах и на земле, по своей воле или по принуждению, и к Нему они будут возвращены.
Транслит Аята:
83. Afaghayra Dīni Al-Lahi Yabghūna Wa Lahu 'Aslama Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Ţaw`āan Wa Karhāan Wa 'Ilayhi Yurja`ūna.
Ссылка: https://quran-online.ru/3:83
Искренно желая, по своей воле, без какого-либо давления или принуждения – все это выражено словом «ţaw`āan».
Сура Ниса, 34 (правильный перевод)
34. … Женщин, развода которых вы опасаетесь, то увещевайте их, не делите с ними супружеское ложе, и оставьте их в покое (дома). Если же они передумают разводиться (с вами), то не ищите пути против них (НЕ грозитесь им разводом в отместку). Воистину, Аллах — Возвышенный, Большой.
Вспомним, правильный перевод (смотрите выше), если мужчина опасается развода жены, то он старается переубедить ее словами. Если, не помогло – должен оставить ее одну в постели, уважая ее выбор (это НЕ наказание, а уважение ее решения) и оставить ее в покое, не выпуская ее из дома. При этом и ей запрещено покидать дом.
Однако, если она передумала разводится без давления извне, по своей воле «fa'in 'aţa`nakum», «тогда не ищите против нее пути».
То есть, Всевышний Аллах говорит, НЕ злитесь на нее, не мстите ей, типа: «Ты хотела со мной развестись, все теперь уже я не хочу тебя», или «показывать ей всем видом осуждение» или «игнорировать ее и холодно к ней относиться» или ….
Все это, Всевышний Аллах запрещает мужчине. Мужчина не должен искать против нее пути, он должен простить ее за ее попытку развода.
Все ли на этом?
Нет, не все!
Всевышний Аллах продолжает в следующем аяте и предписывает попытку помирить их, это делается с учетом натуры женщины, а призыв направлен Мусульманам (обществу).
Сура Ниса, 35
35. И если вы опасаетесь разлада между ними (мужем и женой), то отправьте (к ним) судью из его семьи и судью из ее семьи. Если они хотят примирения, то Аллах даст им благословение. Поистине, Аллах — Всезнающий.
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/an-Nisa/35
Транслит аята:
35. Wa 'In Khiftum Shiqāqa Baynihimā Fāb`athū Ĥakamāan Min 'Ahlihi Wa Ĥakamāan Min 'Ahlihā 'In Yurīdā 'Işlāĥāan Yuwaffiqi Al-Lahu Baynahumā. 'Inna Al-Laha Kāna `Alīmāan Khabīrāan
Ссылка: https://quran-online.ru/4:35
«ĥakamāan min 'ahlihi wa ĥakamāan min 'ahlihā» – выше перевод на Русском НЕ точен, здесь говорится НЕ просто о судьях (ĥakamāan) а об «разбирающихся в этом деле судьях» (ĥakamāan min ahlihi / ahlihā).
То есть, с каждой стороны должны быть выбраны надежные специалисты разбирающиеся в этом – специалисты, которым доверяют муж и жена.
Судьи – должны быть из их близкого круга или надежные люди, которые не раскроют их секреты. Ведь, возможно разлад отношений в семье имеет в себе постыдные или интимные причины. Репутация мужа и жены не должны пострадать, также не должны пострадать их дети.
«'in yurīdā 'işlāĥāan» – «если, обе стороны захотят примирения», видите здесь также проходит примирение как это было в 128-ом аяте суры Ниса.
Однако, 128-ом аяте суры Ниса, никто НЕ примерял мужа и жену, потому что, в том аяте, описывалась ситуация, когда муж желает развода.
В 35-ом аяте суры Ниса, описывается иная ситуация, когда жена желает развода, так как, у женщин другая натура, здесь, Аллах предписывает еще и стороннее вмешательство судей от каждой стороны, которые помогут урегулировать конфликт либо помогут им правильно оценить ситуацию.
«yuwaffiqi al-lahu baynahumā» – далее Всевышний Аллах говорит, что если обе стороны хотят договорится, то Аллах им поможет.
Хорошо, а что если и это НЕ поможет?!
Что если женщина НЕ хочет примирения?!
На это, Всевышний Аллах отвечает нам в 229-ом аяте суры Бакара.
Сура Бакара, 229.
229…И если вы опасаетесь, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха, то они оба не совершат греха, если она выкупит развод. Таковы ограничения Аллаха, не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Аллаха, являются беззаконниками.
Ссылка: https://quran-online.ru/2:229
То есть, если женщина выступает инициатором развода, не хочет примирения, даже после вмешательства судей, все равно хочет расторгнуть брак, тогда она должна выкупить свой развод.
Что это означает?
Это означает она должна вернуть мужу махр и/или имущество что подарил ей муж во время брака до этого момента. Размер возврата определяется судьями, и возвращается по их решению либо полностью, либо частично.
Когда развод инициирует муж, то он НЕ имеет права требовать обратно от жены ничего!
Когда развод инициирует жена, то она должна вернуть подарки и имущество мужа полностью либо частично, по решению суда.
Вы видите, что когда мы разъясняет Коран, аятами Корана, то вообще никаких проблем не возникает.
Сура Ниса, 34 (правильный перевод)
34. … Женщин, развода которых вы опасаетесь, увещевайте (благими словами), (если, она все равно хочет развода, тогда уважайте ее выбор и) не делите с ними супружеское ложе, и оставьте их в покое (wa ađribūhunna). Если же они передумают разводиться (с вами), то не ищите пути против них (НЕ грозитесь им разводом в отместку). Воистину, Аллах — Возвышенный, Большой.
То, что слово «ađribūhunna» (адрибу) – НЕ может означать «побивание», показывает нам продолжение аята, а точнее слово, если они передумают (fa'in 'aţa`nakum), которое переводят как «если они покорятся вам».
Данный перевод, не совсем точно отражает смысл Арабского слова. Потому что, слово «покориться» или «покорность» несет в себе смысл, когда тебя заставляют покорится, принуждают силой или давлением. В Арабском языке, этого нет. С Арабского языка, это означает добровольно, без принуждения, желая этого согласится.
Принуждение силой в Арабском отображается словом «керх» (karhāan) «икрах».
Всевышний Аллах, 256-ом аяте суры Бакара, говорит нам «ля икраха фид дин» (в религии нет принуждения).
Сура Бакара, 256
256. Нет принуждения в (принятии) религии. Истинный путь (уже) стал отличаться от заблуждения. Кто не верит в ложные божества (в тагута), а верит в Аллаха, тот держится за крепчайшую рукоять, которая никогда не сломается. Аллах — Слышащий, Знающий.
https://azan.ru/tafsir/al-Bakara/256
Транслит аята
256. Lā 'Ikrāha Fī Ad-Dīni ۖ Qad Tabayyana Ar-Rushdu Mina Al-Ghayyi ۚ Faman Yakfur Biţ-Ţāghūti Wa Yu'umin Bil-Lahi Faqadi Astamsaka Bil-`Urwati Al-Wuthqá Lā Anfişāma Lahā Wa ۗ Allāhu Samī`un `Alīmun.
Ссылка: https://quran-online.ru/2:256
В Исламе – нет никакого типа принуждения!
Всевышний Аллах запрещает это категорически.
То есть, ни при каких обстоятельствах нельзя принуждать кого-либо к чему-либо.
Хочу обратить ваше внимание на то, что Всевышний Аллах создал мужчин, женщину и детей антагонистичными натурами, то есть, их интересы постоянно сталкиваются, и одна сторона всегда притязает на права другой стороны.
Например, когда Адам и Ева были изгнаны из (земного) Рая им было сказано следующее:
Сура Та Ха, 123
123. Он сказал: «Спуститесь отсюда вместе, и между вами (потомками Адама и Хаввы) (между мужьями и женами) будет вражда соперничество (одни будут притеснять других). А когда к вам придет от Меня верное руководство, то всякий, кто последует Моему верному руководству, не впадет в заблуждение (в этом мире) и не станет несчастным (в вечной жизни).
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/Ta-ha/123
Комментарий: Здесь неверный перевод, не вражда а соперничество, некое притязание на главенство, не между потомками Адама и Евы, а между гендерами, то есть мужчинами и женщинами.
Поэтому, важно читать разные переводы Корана.
Перевод Кулиева
123. Он сказал: «Низвергнитесь отсюда вместе, и одни из вас будут врагами других. Если же к вам явится от Меня верное руководство, то всякий, кто последует Моему верному руководству, не окажется заблудшим и несчастным.
Ссылка: https://quran-online.ru/20:123
Комментарий: Здесь также неверный перевод, не вражда а соперничество, некое притязание на главенство, не указано, что такое соперничество будет между гендерами, то есть мужчинами и женщинами.
То, что переводится как «вражда», на самом деле вовсе НЕ вражда, а притязания на права. Мужчина хочет, чтобы все, что в руках женщины стало его. Женщина хочет, чтобы наоборот все, что принадлежит мужчине отошло к ней.
Все это самое Всевышний Аллах говорит и всему человечеству.
Сура Табагун, 14
14. О верующие! Поистине, среди ваших жен и ваших детей есть ваши враги. Остерегайтесь их. Если вы будете снисходительны (к близким), проявите великодушие и простите их (за нанесенные вам обиды), то ведь Аллах — Прощающий, Милующий.
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/at-tagabun/14
14. О те, которые уверовали! Воистину, среди ваших жен и ваших детей есть враги вам. Остерегайтесь их, но если вы будете снисходительны, проявите великодушие и простите их, то ведь Аллах — Прощающий, Милосердный.
Ссылка: https://quran-online.ru/64:14
Вот видите, здесь опять переводят неверно как некую вражду, на самом деле здесь имеются ввиду имущественные права или права в общем смысле. То есть, ваши жены или дети могут притязать на ваши права. Мужья, могут притязать на имущество и права жены (не имея на них прав). Жены, могут притязать на имущество и права мужчин (не имея на них прав). Аналогично, дети могут притеснять своих родителей и притязать на их права, и наоборот родители могут притязать на права своих детей.
Хорошо, а что же делать тогда делать?!
В продолжении аята, сказано:
«Остерегайтесь их, но если вы будете снисходительны, проявите великодушие и простите их, то ведь Аллах — Прощающий, Милосердный»
То есть, остерегайтесь их, не попадайтесь на их уловки, но если вы простите их, то и Аллах простит вас.
Человек желающий быть счастливым в браке должен быть: слепым (не обращать внимания не мелочи), немым (держать свой язык под контролем и не говорить обидные слова) и глухим (не слышать мелкие претензии в свой адрес).
Все социумы (общины) на Земле одинаковые, всегда найдется тот, кто будит зариться на чужое, желать этого.
Итак, подчеркиваю, покорности под принуждением не бывает и это доносится до нас в Коране словом «икрах», а в Исламе – нет принуждения (ля икрахе фид дин).
Почему же, слово «fa'in 'aţa`nakum» переводят как, «если она вам покорится»?!
Так переводят, потому что, они забрали право на развод у женщин, право которое у них есть согласно Корану!
Смотрите, так как, они забрали право на развод у женщин, им после этого пришлось также и извратить смысл последующего аята, там, где говорится о независимых судьях, которые могут примирить их. Давайте еще раз вернемся к этому аяту.
Сура Ниса, 35
35. И если вы опасаетесь разлада между ними (мужем и женой), то отправьте (к ним) судью из его семьи и судью из ее семьи. Если они хотят примирения, то Аллах даст им благословение. Поистине, Аллах — Всезнающий.
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/an-Nisa/35
Транслит аята:
35. Wa 'In Khiftum Shiqāqa Baynihimā Fāb`athū Ĥakamāan Min 'Ahlihi Wa Ĥakamāan Min 'Ahlihā 'In Yurīdā 'Işlāĥāan Yuwaffiqi Al-Lahu Baynahumā. 'Inna Al-Laha Kāna `Alīmāan Khabīrāan
Ссылка: https://quran-online.ru/4:35
«если вы опасаетесь разлада между ними» это перевод следующей части «wa 'in khiftum shiqāqa baynihimā».
Так вот, слово «разлад» это якобы перевод слова «shiqāq» (шикак). На самом деле, здесь, нет никакого якобы «разлада».
Слово «шикак» («шак») переводится как «разрыв», «разделение на две отдельные части». «Шакка» означает разделиться пополам, расколоться на две части.
Смотрите, если я вот разорву книгу на две части посередине, и у меня будут две отдельные части – вот это и будет «шакка». Одна часть направо, вторая часть налево.
Видите, как им пришлось извратить смысл слово «shiqāq» (шикак)?
Хотя, при правильном смысле слово «shiqāq» (шикак) означало бы «разрыв отношений», то есть «развод».
Однако, если они так перевели бы, тогда получалось бы, что у женщин есть таки право на развод, которое они отобрали.
Почему они извращают смысл аята?
Потому что, на их взгляд ведь "у женщин нет никаких прав", они считают, что можно ее побить и принудить .
Они считают, что женщины должны быть покорны мужчинам. Однако, это вообще не так. Покорится человек может только Всевышнему Аллаху.
Самая главная проблема мусульман – это то, что они отошли от целостного осмысления Корана. Мусульмане перестали толковать аяты Корана – Кораном. До конца эпохи Табиинов, это еще продолжалось, после эпохи Табаинов такая практика полностью прекратилась. Мусульмане, начали толковать Коран сами по себе, не понимания его.
Всевышний Аллах, в суре Худ говорит нам:
Сура Худ, 1
1. Алиф. Лям. Ра. Это (Коран) — (священная) Книга, аяты которой совершенны и объяснены Мудрым, Всезнающим (Аллахом).
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/Hud
Мы же показали вам на практике, как Всевышний Аллах разъясняет все аятами в Коране. Мы не добавляли от себя ничего. Мы лишь вели вас от аята к аяту, указывали на одинаковые слова и из контекста нашли их верный смысл.
Хорошо, а почему Всевышний Аллах разъясняет нам все Сам?!
Всевышний Аллах все нам разъясняет, чтобы мы не поклонялись никому кроме Аллаха.
Потому что, если кто-то другой вам разъясняет Коран на свой лад, тогда получается, что он ставит себя на место Творца и обожествляет себя.
Все люди, которые делают тафсиры и переводы Корана, по знанию или по незнанию обожествляют себя и совершают великий грех – Ширк, который никогда не простится Всевышним Аллахом. При этом, народ их почитает как уважаемых ученых.
Постскриптум:
Данная статья, является текстовым изложением, вышеуказанного видео, опубликованного на канале "Dini Cevaplar" (Ответы на теологические вопросы).
Дополнительно от автора блога:
Касательно темы побивания жен и перевода 34-го аята суры Ниса, советую прочесть эту статью:
В этой статье также подробно затрагивается данная тема, и там много интересных сведений и альтернативная интерпретация.
Комментарий от автора блога:
Слово «ađribūhunna» (адрибу), которое неверно переводят как «бить», как сказал профессор Абдулазиз Байындыр, на самом деле имеет и значение «поставить». Вы можете поставить что-то мягко или поставить с силой. Например, как слово «приложить», можно приложить бумагу к бумаге, а можно хорошенько приложиться по чужому лицу. Во втором, случае приложиться будет иметь смысл «ударить».
Также и слово «ađribū» (адрибу), оно имеет множество значений, в контексте разбираемого аята оно имеет значение «оставить».
В этом плане, Арабский схож с Русским, у слов есть корни, а приставками и суффиксами можно выводить новые слова. Также и здесь, «поставить» и «оставить» однокоренные слова. Поэтому, «ađribū» (адрибу) аналогично имеет такие значения как: поставить, оставить, приложить.
Если, еще раз вернетесь на начало разбора и внимательно прочтете, то истинные значения слов «нушуз» и «шикак» используемые в смысле развода (разрыва отношений), подчеркнут то, что слово «ađribū» (адрибу) имеет значение «оставить», то есть «оставляйте их дома» (не выпускайте), как того требуют другие аяты, раскрывающие эту тему.
Касательно «отобрали у женщин право на развод» – не вдаваясь в подробности, лишь отмечу, что согласно всем мазхабам, у мужчин есть прямое право на развод, то есть, "захотел и развелся", никто ему не указ.
Женщины – согласно всем мазхабам, не могут так развестись, не имеют на то права. Чтобы женщина могла развестись, у нее должна быть веская причина и она должна обратиться в суд, который в итоге и решит этот вопрос.
Единственное исключение «тафвизу-т-талак», это когда женщина до заключения брака берет слово от мужчины, и мужчина заранее передает ей свое право на развод, на ее усмотрение. То есть, женщина выступает как доверенное лицо мужчины, и она сама с собой разводится от имени мужа по доверенности.
Мое личное мнение, что это одна из лучшей статей, указывающая нам на верный метод понимания Корана. Действительно, Всевышний Аллах разъясняет нам все.
Сура Худ, 1
1. Алиф. Лям. Ра. Это (Коран) — (священная) Книга, аяты которой совершенны и объяснены Мудрым, Всезнающим (Аллахом).
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/Hud
Еще один отличный пример, тому, как Коран разъясняется Кораном, это статья об "Шафаате" от теолога Али Акына!
Обязательно прочтите, вы увидите, что Всевышний Аллах все прекрасно разъясняет в Коране!
Не забывайте читать Коран и подписываться на канал!
Ваша подписка, будет вкладом на распространение настоящего Ислама, и вкладом на очищение Ислама от искажений и фальсификаций!
Возможно, вам будут интересны следующие статьи:
Статьи касающиеся женщин и мужчин
Интересные статьи с ответами на вопросы
Не забывайте подписываться на канал!
Ваша подписка, будет вкладом на распространение настоящего Ислама, и вкладом на очищение Ислама от искажений и фальсификаций!
Благодаря вашим подпискам, Дзен будет рекомендовать статьи большему числу людей, соответственно, это будет и вашим вкладом в общее дело.
Напоминаю всем, канал НЕ преследует цели монетизации или извлечения какой-либо выгоды. Монетизация никогда НЕ будет подключена.
Если, вы видите какую-либо рекламу, то она НЕ имеет отношения к каналу, это вставки самого Дзена. Платформа Дзен – бесплатно позволяет вести блог, однако, они вставляют свою рекламу. К блогу, такая реклама НЕ имеет никакого отношения, я НЕ получаю ничего.
Прося подписаться на канал, я лишь хочу, чтобы Дзен рекомендовал канал как можно больше, чтобы еще больше людей могли познакомиться с настоящим Исламом!
Понравилась статья?
Сделайте репост в Твиттере, поделитесь с друзьями и родственниками в Whatsapp, Телеграмм и Инстаграм.
Не забывайте!
Запрет плохого и побуждение к хорошему, является фарзом для каждого мусульманина!