Найти в Дзене
Бумажный Слон

Колдун и бездна. Глава 27. Мосты над пламенем

На Мартина Холмгарда было страшно смотреть. Никто из подчиненных не смел поднять глаза, чтобы встретиться с его испепеляющим взглядом. Заметно поредевший отряд уже битый час брел вперед, огибая кажущийся бесконечным Холм Туманов. Сначала с ними шли остатки подразделения воинов-демоноборцев, но затем они, собравшись в кучку, как-то незаметно начали отклоняться от маршрута, пока вовсе не пропали из виду. Куда они, умалишенные, отправятся одни, без магов, в краю, где по ночам свободно разгуливают пришельцы из Великой Тени? Сейчас с Холмгардом остались только два десятка магов его Палаты и Ангела Просперо. Он был вынужден оставить позади раненых, поскольку они могли задержать остальной отряд. Также кто-то из его людей проявил малодушие и, решив, что с него хватит, отстал от основной группы по собственной воле, присоединившись к отряду Гроссштейнбека. Немного успокоившаяся графиня Просперо первой решилась обратиться к мрачному любовнику. - И, что теперь, Мартин? Мы проиграли?! – Голос немол

На Мартина Холмгарда было страшно смотреть. Никто из подчиненных не смел поднять глаза, чтобы встретиться с его испепеляющим взглядом. Заметно поредевший отряд уже битый час брел вперед, огибая кажущийся бесконечным Холм Туманов. Сначала с ними шли остатки подразделения воинов-демоноборцев, но затем они, собравшись в кучку, как-то незаметно начали отклоняться от маршрута, пока вовсе не пропали из виду. Куда они, умалишенные, отправятся одни, без магов, в краю, где по ночам свободно разгуливают пришельцы из Великой Тени? Сейчас с Холмгардом остались только два десятка магов его Палаты и Ангела Просперо. Он был вынужден оставить позади раненых, поскольку они могли задержать остальной отряд. Также кто-то из его людей проявил малодушие и, решив, что с него хватит, отстал от основной группы по собственной воле, присоединившись к отряду Гроссштейнбека.

Немного успокоившаяся графиня Просперо первой решилась обратиться к мрачному любовнику.

- И, что теперь, Мартин? Мы проиграли?! – Голос немолодой женщины дрожал от сдерживаемых слез разочарования.

Огромным усилием Холмгард заставил себя отвечать спокойным тоном:

- Нет. Ему от нас не скрыться. Мы его догоним.

- Он уже был почти что в наших руках, Мартин! – Сокрушалась Просперо. – И ускользнул, словно вода между пальцев! И это уже не в первый раз! Его словно кто-то, или что-то защищает! Даже Эльза пошла против нас!

- Не напоминай мне про Эльзу. Я безумно рад, что она осталась жива, но она предпочла остаться с нашими врагами. А за мальчишкой мы последуем, куда бы он не отправился.

- Он ловок и, видимо, пользуется покровительством каких-то высших сил, не исключено, самого Джамаэля, которому не терпится пробудиться и уничтожить мир! Мы принимаем участие в такой игре, где мы всего лишь пешки, Мартин.

- И что ты предлагаешь? – Холодно осведомился Холмгард. В этот момент он почти ненавидел свою высокопоставленную любовницу. – Хочешь, я прикажу повернуть обратно и открыть пространственный тоннель куда-нибудь поближе к дому? Мы можем сдаться прямо здесь и сейчас.

Ответить графиня Просперо не успела, потому что после очередного изгиба холма, на пути перед ними неожиданно встала стена плотного тумана, неестественно белого. Возле этой «стены» растерянно переминались с ноги на ногу остальные члены отряда – те, которые успели их опередить в погоне за неуловимым Гальнеккеном. Здесь находилось пятеро волшебников из палаты Мартина Холмгарда и меньше дюжины воинов-демоноборцев, которые еще ничего не знали про бегство своих малодушных товарищей.

- Почему вы не продолжаете погоню?! – Холмгард потребовал объяснений от одного из своих магов.

- Мастер, природа этой преграды нам не понятна…- Заискивающим тоном начал объясняться маг.

Мартин Холмгард, окончательно сбросив маску притворного хладнокровия, выпустил воздух сквозь сжатые зубы, взял рукой волшебника за плечо, разворачивая того к себе спиной, а потом от души пнул его коленом под зад, да с такой силой, что маг рыбкой нырнул сквозь молочную завесу тумана.

- Что, теперь тебе стала понятной природа этой преграды?! А вы чего стоите?! Вперед! Или мне всем вам придать ускорение подобным способом?!

Спорить с Холмгардом никто не захотел. По одиночке и небольшими группами солдаты и волшебники стали исчезать за пеленой тумана.

- Ангела? – Холмгард вопросительно посмотрел на графиню Просперо.

Она слабо улыбнулась:

- Я иду. Меня не надо заставлять двигаться пинками под зад.

Холмгард и графиня вошли в туман, а следом за ними шагнули пятеро ближайших помощников Мастера.

- Здесь совсем ничего не видно! – Прозвучал чей-то голос. Говоривший мог находиться как на расстоянии руки от Холмгарда, так и в десяти саженях, туман искажал звуки и их восприятие.

- Спасибо, что просветил, - процедил Мартин, - а то я думал, что у меня просто помутнело перед глазами!

Холмгард решил, что пойдет до самого конца, пусть ему придется, для того, чтобы настичь мальчишку, спуститься в самые глубочайшие бездны Великой Тени.

***

Мост под ними не был прямым, он выгибался горбом, как будто спина какого-то сказочного зверя. Чем дальше они продвигались вперед, тем сильнее он раскачивался, заставляя Кейт вскрикивать от приступов ужаса. Девушка так сильно цеплялась за тонкие перила, что ее пальцы становились белыми от напряжения, однако она шла вперед, не смотря на страх. Галь-Рикки и сам чувствовал дурноту, ноги стали ватными, но он упрямо шел вперед, при этом находя в себе силы поддерживать Кейт. Море огня внизу казалось бесконечным, а закопченная башня, к которой вел самый первый висячий мост, невероятно далекой, находящейся словно за сотню миль от них. Над головами Галь-Рикки и Кейт не прекращалось буйство молний, которые метались между косматых туч, медленно ползущих над Калпо Мистадо. Некоторые молнии срывались с небес и яростно били в кипящую магму внизу, поднимая гейзеры расплавленной субстанции, которые долетали почти до их ненадежного моста. Их путь представлял из себя настоящую дорогу в преисподнюю. Все мысли Галь-Рикки сосредоточились на запредельной сущности, которая ждала его впереди, за объятой пламенем пустошью и пеленой плюющихся молниями облаков. Его долгая дорога подходила к концу.

Целую вечность назад он покинул родительский дом, последовав за суровым человеком по имени Гидеон Вердер. Тогда он еще был улыбчивым добрым мальчишкой, чей магический дар, проявившись однажды, пребывал после этого в долгой «спячке». Кем же он стал теперь? Внешне Галь-Рикки почти не изменился, разве что исхудал, но улыбка сейчас стала редкой гостьей на его лице. Жестокий небожитель, обезумевший пасынок Бога, провел его через такие испытания, какие не заслуживал ни один из людей, живущих под этими небесами. Последние месяцы он видел вокруг себя только смерть в различных ее проявлениях. Сначала это был безымянный рекрут-беглец, голову которого принес к костру Гидеон Вердер. Затем – наемный убийца Кронмайер, которому свернул шею все тот же Гидеон. Волею судьбы, или вернее, по прихоти Властителя судеб, они встретились – паренек из тихой лесной деревни, и страшный эталиганский горец, человек с сожженной дотла душой, подобный катящемуся по склону валуну, что давит всех и вся на своем пути.

Потом были ужасная бойня на Штормбергском поле; хищная воронка Злого ветра, вызванная самим Галь-Рикки; голодные упыри Виллана и жуткая Чёрная плащаница; Танабет Крейн и его живые мертвецы, одновременно жалкие и до дрожжи пугающие; бегство по улицам Ротенштайна от выводка гидроморфов; исторгающие зеленый огонь Малахитовые старцы и их свирепая хозяйка и, наконец, мясорубка, устроенная его собственными руками в замке сумасшедшей баронессы Шабверды Инхелейм. И он не надеялся, что в конце кровавого пути его встретит для приятного разговора благообразный старец в домике посреди бескрайнего моря цветущих садов, который пригласит его к столу и угостит горячим напитком с душистыми травами. Было ли вообще что-то светлое в его жизни за последние несколько месяцев?

Он пытался вспомнить, но никак не мог, пока его внезапно не осенило. Это было как пропущенный в учебном бою удар промеж глаз деревянным мечом от десятника Эзры. Как яркая вспышка света в кромешной тьме. Как озарение ученого мудреца, годами бившегося над разгадкой какой-нибудь тайны бытия, и внезапно обнаружившего ответ прямо перед своим носом. Какой он глупец! Он же сейчас держит это самое «светлое» за руку, ведя за собой вглубь огненной страны. Кейт! Девушка с даром Проводника. Она помогла ему в Виллане, она отправилась в погоню за похитителями, узнав, что он оказался в плену у Псов Ордена Праха, она помогла Вердеру отыскать и спасти его, это ее дар направил импульс Лиды Данн-Кириет, обрушивший на Малахитовых старцев ледник над Северным братом. Эта хрупкая девушка последовала за ним в ад, и ни разу он не слышал, чтобы она пожалела об этом вслух, или дала ему об этом понять каким-то иным образом. Такая преданность имела свое имя, полученное в глубокой древности, в те времена, когда люди еще были дикими, носили звериные шкуры и селились в пещерах. Имя, звучащее одинаково на разных языках.

Услышав за спиной отдаленные человеческие голоса, звучащие неразборчиво из-за гудения пламени под ногами, они остановились, синхронно повернувшись назад. На вершине утеса появились фигурки людей, кажущиеся на таком расстоянии маленькими, точно детские игрушки. Сначала их было около двух дюжин, но на площадку перед мостом выходили все новые и новые преследователи.

- Это воины короля, они нас догоняют! – Кейт сжала кулачки.

- Тогда теперь пусть попробуют нас поймать, - мрачно отозвался Галь-Рикки, видя, как их преследователи нерешительно топчутся у входа на мост. Вид пылающего океана внизу тоже испугал участников погони, заставляя их медлить. Но потом среди переминающихся с ноги на ногу людей появилась высокая фигура с короткими темными волосами. По резкой жестикуляции человека и приказному тону его голоса Галь-Рикки понял, что это командир, тот, кто носил имя Мартин Холмгард. Колдун схватил одного из своих подчиненных и буквально забросил того на тонкий мост, отчего вся конструкция стала раскачиваться еще сильнее.

- Галь, они обрушат мост! – Кейт обратила к нему испуганное лицо.

- Не обрушат. Эти мосты простояли тут вечность. Бежим!

И они помчались вперед по железному мосту, словно две белки по раскачивающимся ветвям, спасаясь от хищной ласки. Колдун по имени Холмгард что-то кричал им вслед, но из-за рева пламени они не слышали ни единого слова. Наверное, маг требовал от них остановиться и сдаться. Галь-Рикки и Кейт уже не видели, как понукаемые старшим магом, их преследователи по одиночке полезли на мост, совсем как они сами десятью минутами ранее, судорожно цепляясь руками в тонкие железные перила. Их враг решил идти до самого конца, и его не испугало даже море клокочущего пламени под ногами. Первая башня стала ближе, нависая над ними как гигантский утес высотой в пятьдесят саженей. Вблизи это сооружение перестало походить на творение людских рук – всю темную поверхность титанической колонны, упиравшейся в затянутое тучами небо, покрывали крупные барельефы с изображениями нечеловеческих существ – крылатых, многоглавых… Какая растворившаяся в череде эпох раса могла возвести подобные строения? Ланнуты или раптораны, о которых говорила ему Анахта? Или же сам Джамаэль во времена, когда мир был юным, создал их силой своей ангельской мысли?

Достигнув самой высокой точки моста, они начали долгий спуск. Спускаться оказалось еще страшнее. Ежесекундно Галь-Рикки и Кейт казалось, что они сейчас оступятся и сорвутся прямиком в горящую бездну. Только огромным усилием воли Галь-Рикки заставил держать свои глаза открытыми. Когда они преодолели три четверти расстояния, отделявшего их от черной колонны, упирающейся в тучи, Кейт все-таки споткнулась – нога девушки провалилась в пространство между железными полосами, из которых состояла нижняя часть моста, и если бы Галь-Рикки не удержал ее, она бы упала. Он невольно прижал ее к себе, чувствуя, как учащенно бьется ее сердце. Взгляды Галь-Рикки и Кейт на короткое мгновение встретились.

- Будь осторожней, - попросил Галь-Рикки, и они продолжили спуск, даже не оглядываясь для того, чтобы убедиться, на каком расстоянии находятся их преследователи.

Мост закончился низкой аркой, пройдя которую, они очутились внутри черной колонны. Перед ними открылось круглое помещение с каменным полом, покрытым слоем никем не потревоженной серой пыли. Посередине помещения прямо из пола выступала некая полусфера, также как и все остальное покрытая плотным слоем пыли. В двух десятках шагах впереди имелась вторая арка, следом за которой начинался следующий железный мост. Времени на то, чтобы перевести дух у них не оставалось, погоня наступала на пятки, поэтому Галь-Рикки и Кейт сразу же устремились к выходу из башни. Однако, когда они проходили мимо утопленной в полу полусферы, та неожиданно завибрировала и, стряхивая с себя вековую пыль, начала с глухим скрежетом вращаться в каменном ложе. Когда многолетний прах слетел с поверхности полусферы, выяснилось, что она состояла из темного, почти черного, похожего на стекло материала. По этому «стеклу» вдруг побежали ярко-желтые строчки. Уроков Мэтью Данн-Кена было явно недостаточно для того, чтобы научить Галь-Рикки грамоте, но он сразу же догадался, что эти буквы не принадлежат ни одному из ныне существующих алфавитов. Окажись здесь Морган Силверханд, он бы сумел прочитать эти строки. Но Серебряная Рука остался далеко позади. Затем раздался сухой треск, словно кто-то топтался ногами по мелкому валежнику, и прямо изнутри черного стекла зазвучал человеческий голос. Этот голос, монотонный, доносящийся словно издалека, с другого конца Вселенной, принадлежал мужчине. Галь-Рикки и Кейт невольно замедлили шаг и остановились. Мужчина говорил на незнакомом языке, слова которого непривычно резали слух рычащими согласными: «кирреа рэах риххед кеннахт эр халманхар ламаэл дис эрваи ширед калхадар».

- Что это такое, Галь? – Понизив голос спросила Кейт. – Нас обнаружили здешние хозяева? Они о чем-то нас спрашивают?

- Думаю, что никаких хозяев здесь уже нет. Давно нет. Этот голос не принадлежит живому человеку, - шепотом ответил Галь-Рикки.

«Лэкхетас раттар нейдо хилар самаэр…», - продолжал монотонно, будто читая погребальную молитву, говорить голос из черной полусферы.

- Я думаю, это голос призрака, – предположила Катарина.

Галь-Рикки помотал головой. В звучании слов чужого языка все-таки чувствовалось нечто знакомое. А потом они услышали думвальдскую речь:

«…я обращаюсь к тем, кто обнаружит эту запись. Меня зовут Ламаэл Дис Эрваи, маг ордена Желтого Сокола. Знайте, люди, что мы все – маги и ремесленники, воины и рабы, женщины и дети, мы все умерли здесь. Пламя небесного гнева обрушилось на страну. Леммарнии больше нет. Города и поселки, поля и леса – все сожжено. Последние выжившие укрылись в башнях, вокруг которых клокочет жидкий огонь. У нас почти нет запасов пищи и кончается вода. Повторяю, те, кто меня услышит, помните – мы все умерли здесь, и помолитесь за нас».

- Все это было чистой правдой. Легенды не лгали. - Севшим голосом произнес Галь-Рикки. – Леммарния на самом деле находилась на месте Утонувших Городов. Она погибла, утонув в огне… И я знаю, чьих рук дело этот огонь…

- Почему люди не ушли отсюда по мостам, Галь?! Ведь они могли спастись!

- Не знаю…Может быть тогда уровень огня был выше, как в реке по время половодья, и все пути к спасению были отрезаны…

Маг Ламаэл Дис Эрваи, шагнувший в вечность в те времена, когда по материку еще бродили мамонты, снова стал произносить слова на языке погибшей Леммарнии.

- Странно, оказывается, в те времена уже знали думвальдскую речь, - задумчиво произнесла Кейт.

- Леммарния погибла пятнадцать тысячелетий назад. – С сомнением в голосе сказал Галь-Рикки. – Этот голос сохранился в стекле при помощи магии, видимо та же магия заставила его говорить на понятном нам языке. Нам пора идти, Кейт, или через минуту сюда ворвутся люди Холмгарда!

Быстрым шагом они покинули помещение внутри черной колонны, вступив на новый мост, такой же узкий и шатающийся, как и первый. За их спинами опять прозвучали слова «мы все умерли здесь», и эхо этих страшных слов еще долго отдавалось в ушах Галь-Рикки и Кейт. Они не знали, сколько им еще придется преодолеть мостов и башен, прежде чем перед ними предстанет жилище ангела, Парящий дворец Рэксгеллор.

***

- Я могу чем-то вам помочь? – Предложила Эльза, глядя, как Морган засучивает рукав на своей живой руке, готовясь заняться Вердером.

- Да, можете. Отвернитесь и не мешайте, юная леди. Прошу извинить меня за резкость, но в этом деле ни ваша, ни моя магия не понадобятся. В ход пойдут купленные формулы магов-целителей.

Эльза и не думала обижаться. Она послушалась демоноборца только наполовину. Девушка больше не стала навязываться со своей бесполезной помощью, но и не отвернулась.

Силверханд не стал особо церемониться с Вердером, сразу же приступив к действиям. Решительно взяв за древко стрелу, глубоко засевшую в боку, он не долго думая, дернул ее на себя. Гидеон заскрежетал зубами от боли, едва не лишившей его сознания, но в следующую секунду увидел, как из кулака Моргана торчит окровавленный наконечник извлеченной из его тела стрелы.

- Хорошо, что не зазубренный. Их часто использует Палата Королевского Сыска. Слышал о наконечниках с веселыми названиями типа «Снежинка» или «Репейник»? Могу сказать, что ты везучий, парень. – Констатировал маг.

- А я могу сказать, что ты знаешь толк в этом деле, - в сварливом тоне голоса Гидеона однако прозвучали нотки одобрения. Морган протянул ему чистую тряпицу, сложенную в несколько раз:

- Прижми ее к ране, чтобы не истечь кровью. А мне еще надо вытащить копье из твоей ноги, а затем приступим непосредственно к исцелению.

- Есть опасение, что у тебя это не получится. Мальчик случайно сделал меня заклятым. Магия на меня не действует, не раз убеждался.

- Формула целителей подействует, поверь мне, северянин. Ты защищен от магических импульсов, причиняющих вред, а не от тех, которые призваны помочь.

Вокруг со стонами копошились, силясь подняться на ноги, раненые люди, и Силверханд на секунду отвлекся, чтобы оценить картину учиненного Вердером побоища.

- А ты страшен в рукопашном бою, северянин. - Отметил Морган. Он явно был впечатлен тем, с какой легкостью Гидеон расправился с большой группой сильных бойцов. – Ты голыми руками задушил Тибериуса Роху, а он был способен выкорчевать дерево и перебороть тигрового удава.

Очнувшийся после удара в голову король Эрик Вальденштерн с кряхтением сел на земле, потирая огромную шишку на лбу, которой его наградил Гидеон.

- Эй, принесите мне одежду! И пошевеливайтесь! Через час у меня состоится прием хаддарского посла в тронном зале! – Глядя в пространство ничего не выражающим расфокусированным взглядом, громко произнес король, обращаясь к видимым только ему одному слугам. – И приведите ко мне Кирби. Селину Кирби. Я не понимаю, почему так давно не вижу её.

- Наш владыка, гляжу целиком ушел в свой собственный мир, - невесело усмехнулся Вердер и сморщился от нового приступа боли.

С копьем в его ноге Серебряная Рука возился дольше, но все-таки сумел извлечь глубоко засевший наконечник. Лоб Вердера после этой процедуры оказался покрыт крупными градинами холодного пота. Сознание уплывало, но Гидеон огромным усилием воли не давал себе впасть в забытье. По лицу волшебника было заметно, что стойкость пациента произвела на него впечатление, но вслух Силверханд ничего не сказал.

Стоявшая в стороне Эльза Дер Махт, не отводя глаз, наблюдала за действиями Моргана, сохраняя при этом молчание. Только тогда, когда Силверханд вытаскивал копье, уголок ее рта заметно дернулся, словно в этот момент она и сама чувствовала боль.

- Теперь самое важное. – Обратился демоноборец к Вердеру. - Я применю формулу целителей. Это мощная формула, она способна поставить тебя на ноги за час. Я отвалил за нее столько золота, что хватило бы на покупку боевого коня и полного рыцарского доспеха. Жаль, что я взял с собой только одну, не думал, что этот поход вместит в себя столько «интересных» событий.

- А что будет с ними? – Вердер кивнул головой в сторону покалеченных им людей. Странно, они никогда раньше не интересовался судьбами тех, кто имел глупость вступить с ним в схватку.

- Я открою Тонкие грани и отправлю их в Думвальд. Перешлю их, насколько сумею близко, к столице. Там им помогут настоящие целители. Только, боюсь, что лечить больную душу Его Величества Эрика Вальденштерна придется долго, если в его случае лечение вообще возможно. А потом мы отправимся следом за Галь-Рикки и попробуем остановить Холмгарда. А сейчас, прошу, не отвлекай меня, иначе чужая формула может подействовать как-нибудь не так.

Силверханд закатал рукав на своей искусственной руке. Вердер заметил странные печати, покрывавшие серебристый металл. Они напоминали обычные сургучные, но уступали им по размерам и слабо люминесцировали.

- В основном это формулы магов-исследователей, в том числе некромантов, - пояснил Морган Силверханд, - в моей работе часто требуется применять приемы из этой области чародейского ремесла.

Морган быстро выбрал нужную печать и решительно отлепил ее от металлической поверхности. Прозвучал громкий хлопок и руку Силверханда окутало желтое свечение. Вердер всей кожей почувствовал пульсацию высвобождаемой энергии. Потом желтый свет прикоснулся к его телу, в месте, где находилась рана от стрелы. Сначала боль усилилась, будто в рану щедро сыпанули соли, у Гидеона глаза едва не вылезли из орбит, но затем его бок онемел, а боль стала стихать, сменяясь легким покалыванием, словно сотни маленьких портных, орудуя крошечными иголками, во множестве мест сшивали его поврежденную плоть. Он наконец, позволил себе закрыть глаза и погрузиться в состояние, подобное трансу. Нельзя сказать, что он полностью доверял колдуну-демоноборцу, но Силверханд уже успел доказать, что сейчас он сражается на его стороне. Магов Вердер не любил в принципе, но сейчас ему пришлось смириться.

Эльза Дер Махт смотрела на него, почти не мигая, а в ее глазах плавал отраженный желтый свет.

***

- Я вижу их, Мартин! – Воскликнула шедшая за спиной Холмгарда графиня Просперо. – Вижу Гальнеккена!

- Я тоже, - сосредоточенно ответил Холмгард. Беглецы только что скрылись в проеме арки, которой заканчивался мост, упиравшийся в черную колонну.

- Мы должны идти быстрее, Мартин!

- Спокойнее, Ангела. Путь только один, щенку и его подружке никуда от нас не скрыться. Мы их настигнем. Я чувствую, как моя магия возвращается. Еще немного и мы поймаем их энергетической петлей.

Отряд преследователей растянулся длинной змеей по узкому мосту, опасно прогнувшемуся под совокупной людской массой. Холмгард и Просперо двигались в середине этой колонны. Когда голова отряда спустилась в арку внутри черной башни, среди людей возникло некое замешательство. Продвижение прекратилось, и Холмгарду пришлось протискиваться вперед, чтобы разобраться в причинах. Эти причины стали ему понятны только, когда он оказался внутри башни, в пустом пыльном помещении. В центре этого помещения из пола выступала мерцающая полусфера, изнутри которой звучал монотонный надтреснутый голос: «…нашей Леммарнии больше нет. Города и поселки, поля и леса – все сожжено. Последние выжившие укрылись в башнях, вокруг которых клокочет жидкий огонь…». Еще тремя неделями раньше находка сгинувшего королевства магов привела бы Холмгарда в состояние священного трепета. Сейчас же он отнесся к этому с равнодушием. По сравнению с целью, к которой он шел, все мертвые колдуны Леммарнии вместе с их знаниями в области тонких материй волшебства, стоили не больше, чем куча навоза на заднем дворе крестьянского хозяйства.

- Чего встали, разинув рты?! – Накинулся Холмгард на подчиненных. – Вперед! Пока мальчишка не ушел слишком далеко! – Мартин старался загнать поглубже чувство звериной тоски, оставшееся у него после встречи с казалось бы потерянной навсегда Эльзой. Он даже поймал себя на мысли о том, что будет, если он повернет назад и, бросив все к духам Великой Тени, вернется к своей приемной дочери, возьмет ее за руку и отведет домой, и пусть все тщеславные планы катятся к Хилту!

Однако отступить теперь, когда он единолично возглавил погоню, Мартин не мог. Двигаясь за ним, его подчиненные выбрались на следующий мост, который раскачивался и скрипел еще сильнее, под весом пяти десятков взрослых людей. Полковник чувствовал, что при создании железных мостов применялась магия, иначе они бы давно рассыпались в ржавую пыль, но управляющие мировыми энергиями формулы тоже имели свойство ветшать со временем. Сейчас всему отряду угрожала реальная опасность рухнуть вместе с обломками моста в кипящую бездну под ногами, но мысль об этом не останавливала Холмгарда.

- Ну, подожди, я доберусь до тебя, везучий сопляк, - шептал Мартин, постепенно переходя на бег.

Тот, на ком сосредоточились мысли Холмгарда находился на четверть мили впереди, карабкаясь вместе со своей спутницей на очередной мост, еще более крутой дугой изгибающийся над бурлящей пропастью. Угол подъема был настолько велик, что в одном месте Галь-Рикки и Кейт пришлось даже лезть по мосту как по лестнице, цепляясь руками за стальные полосы вздыбившегося почти вертикально пола.

- Эти мосты строились не для людей, - вполголоса ругался Галь-Рикки. Кейт молчала, поскольку берегла дыхание. Оба они понемногу начинали выбиваться из сил.

Когда они перевалили через самую высокую точку моста и начали медленно, соблюдая осторожность, спускаться вниз, то их ждал неприятный сюрприз. Сегмент моста длиной в две сажени оказался поврежден – перила изогнуты, а нижняя часть и вовсе отсутствовала, так что пройти дальше можно было только по тонкой полосе металла, к которой когда-то крепились фрагменты конструкции. Кейт одними губами задала Гальнеккену вопрос:

- Что дальше?

- Надо идти. Держаться за перила и ступать по этой полосе…

- Я не пройду, Галь, - девушка быстро замотала головой.

«Может ли он использовать магию здесь, вблизи жилища Джоггор Ламмаха? А что, если он зря подвергает опасности жизнь Кейт и свою собственную? Вдруг он сумеет перенести их прямо к обители ангела? Надо только попробовать».

Импульс вышел каким-то странным. Галь-Рикки даже не успел окончательно сформулировать свое желание, как невидимый энергетический поток вырвался из него в пространство, будто стрела с тетивы неопытного лучника, не успевшего прицелиться в мишень. Нет, случайно вылетевшая формула не открыла перед ними двери в логово Джамаэля. Чудовищный по силе выброс энергии целиком ушел в расплавленную плоть огненного моря, на кипящей поверхности которого возникли валы, словно во время шторма в настоящем океане.

- Галь! Наверное здесь нельзя применять магию! – Запоздало прокричала ему Кейт.

Он уже и сам это понял, с ужасом взирая на буйство огненной стихии далеко внизу. Среди поднявшихся валов горящей субстанции вдруг промелькнуло чье-то огромное продолговатое тело, затем еще одно. Потом плоть кипящего моря разверзлась и один из обитателей раскаленных глубин выпрыгнул наружу. Галь-Рикки и Кейт одновременно издали возгласы удивления и ужаса. Оно было величиной с морскую галеру, и даже превосходило ее. Замершие от представшего перед ними зрелища Галь-Рикки и Кейт успели рассмотреть продолговатое бугристое тело с похожими на плавники отростками, глаза, подобные двум ямам, наполненным расплавленной медью, и вытянутую словно у щуки морду. Издав низкий рев, напоминающий многократно усиленное гудение боевого рога, живущий в огне монстр обрушился назад в родную стихию, подняв за собой столб из багровых брызг.

- Что это было? – Хрипло спросил сам себя Гальнеккен. Девчонка, решив, что вопрос адресовался ей, собралась что-то ответить, однако не успела этого сделать.

Второй прыжок обитателя огня застал их врасплох, как и первый. Существо взметнулось вверх настолько высоко, что его «щучья» пасть не достала каких-то пяти или шести саженей до изогнутого гигантским коромыслом моста. Внутри этой пасти словно в жерле вулкана бешено клокотала похожая на лаву масса. Монстр из Калпо Мистадо стремился добраться до вцепившихся в тонкий металл моста людей, и его желание вряд ли диктовалось праздным любопытством.

В следующий раз из пламени выпрыгнули сразу два уродливых чудовища. Одному из них почти удалось схватить своей пастью ненадежную опору, на которой держались перепуганные люди. Было очевидно, что хищные создания просто примериваются для одного единственного удачного прыжка, который позволит им утащить с собой в адские глубины две маленькие человеческие фигурки.

- Я ударю по ним формулой! Иначе мы погибнем! – Прокричал Галь-Рикки.

- Подожди! Твоя магия действует здесь не так, как должна!

Одновременно четыре существа будто на крыльях взлетели над разлившимся океаном лавы, и в этот раз у Галь-Рикки с Кейт не осталось сомнений, что по крайней мере один из «прыгунов» их достанет. Лицо Кейт на мгновение приобрело отстраненное выражение, словно она впала в забытье, но ее рука уверенно отыскала ладонь Галь-Рикки.

- А теперь бей! – Тонким голосом приказала девушка.

Новый импульс Галь-Рикки, направленный, усиленный и сфокусированный проводником Кейт из Ханторфа, обрел свободу. В первую секунду после рождения импульса они не поняли, что же именно произошло – атакующие хищники прямо в воздухе стали съеживаться, их огнистая плоть потекла, начав меняться, превращая стаю чудовищ в нечто отличное от того, чем они являлись изначально.  Спустя мгновения на месте дышащих огнем тварей под крутой аркой моста порхали четыре бабочки-махаона каждая величиной с корову.

- Если это и есть настоящая магия истребления, то она добрее остальных разновидностей волшебства, - Галь-Рикки был впечатлен эффектом действия их совместной формулы.

- Я просто хотела, чтобы эти чудища перестали представлять для нас опасность, - смущенно призналась девушка, - и ты превратил их в бабочек…

Однако после избавления от выводка обитателей Калпо Мистадо, перед ними вновь встала проблема преодоления поврежденного участка моста. Тем более, что замешкавшиеся ненадолго преследователи, которых тоже озадачило и насторожило появление четверки огненных хищников, возобновили погоню с утроенной силой. Сейчас их отделяло от беглецов расстояние не больше, чем в сотню саженей. Галь-Рикки чувствовал, как яростно пульсируют магические ауры, участвующих в преследовании колдунов. Маги, а в первую очередь их настырный предводитель Мартин Холмгард, явно готовили для них какой-нибудь неприятный сюрприз – воздух дрожал от пронизывающих его потоков энергий, в любую секунду готовых сплестись в поражающую формулу.

- Мы пойдем одновременно, - сказал Галь-Рикки Кейт, - если что, я тебя поддержу. Мы не для того преодолели столько препятствий, чтобы струсить почти в самом конце пути.

- Я попробую… не испугаться, - Кейт ответила ему вымученной улыбкой. Пропасть у них под ногами продолжала клокотать и реветь и, кто знает, какие еще чудовищные создания могли в ней таиться?

Кейт, закрыв глаза, поставила ногу на узкую полоску стали, протянутую над бездной, и сделала первый шаг вперед. Галь-Рикки, загнав куда-то вглубь готовый у него вырваться панический вопль, ступил следом за девушкой на почти невидимую на фоне отсветов огня узкую опору. Вся конструкция стала ходить ходуном, раскачиваться подобно травинке под ветром, готовая в любой момент рассыпаться. Те секунды, которые Галь-Рикки и Кейт затратили на преодоление опасного участка, показались им бесконечными часами. Но, наконец, провал был пройден и они смогли немного перевести дух. Галь-Рикки с долей удовлетворения подумал, что тем, кто за ними сейчас гонится, тоже придется непросто в этом месте. Неизвестно, как поведет себя древний мост под тяжестью нескольких десятков взрослых мужчин с оружием. Больше не тратя времени на остановки для отдыха они с Кейт поспешили к очередной башне, чье массивное угольно-черное тело возвышалось на расстоянии пары сотен шагов впереди.

Продолжение следует...

  • Часть 28 (будет опубликована 31.08 в 15:00)

Автор: В. Пылаев

Источник: https://litclubbs.ru/articles/67632-koldun-i-bezdna-glava-27-mosty-nad-plamenem.html

Содержание:

Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!

Оформите Премиум-подписку и помогите развитию Бумажного Слона.