Невероятное по своей наглости бегство Галь-Рикки Гальнеккена и его друзей из-под самого носа королевской погони на угнанном летающем корабле стало шоком почти для всех участников затянувшейся погони. Однако у главы палаты Магического поиска и его высокопоставленной любовницы хватало ума держать свои эмоции при себе. Правда Холмгарду это удалось с великим трудом – осознание того, что Эльзы Дер Махт больше нет, почти сводило его с ума. Его девочка, его ребенок, его названная дочь! Он два мучительно долгих года заново учил Эльзу говорить, после того, как забрал ее из беспощадного к юности Идолгеннара, Города Разврата. Сколько сил и обычно несвойственного ему терпения было затрачено, чтобы залечить раны, нанесенные не столько ее телу, сколько душе, за то время, когда она находилась в лапах тиуранской банды. Он научил ее всему, хотя быстро понял, хотя она обладает даром истребителя, а не исследователя. И сколько раз он пытался остановить эти проклятые «часы», отмерявшие сначала годы, а затем месяцы и дни до этого страшного момента! Все напрасно. Никто не смог помочь. Совокупная магия Думвальда спасовала перед жуткой тенью, нависшей над белокурой головой хаддарианки Эльзы Дер Махт, все предки которой по женской линии не доживали до двадцати одного года.
Горечь от потери Эльзы он попытался заглушить другим сильным чувством – гневом, направленным на Его Поганое Величество Эрика Вальденштерна, которого Мартин «назначил» виновником того, что произошло с девушкой.
«Эта жирная тварь в короне погубила человека, который со временем мог превзойти Бальтазара Реймера»! - Негодовал про себя Холмгард, мечтая о том, как он лично вспорет брюхо Вальденштерну. Никто, кроме Ангелы Просперо и некоторых ближних учеников, и не догадывался, какая буря эмоций скрывалась под маской невозмутимости, которую постоянно носил Холмгард.
Графиню Просперо огорчало иное – Ангела находилась на грани отчаяния от того, что у нее практически из-под носа улизнул тот, кто мог вернуть ей давно ушедшую молодость. Мысль о том, чтобы вернуть своему телу красоту и свежесть юных лет как-то быстро завладела всем ее существом, лишив Просперо покоя. Незаметно для самой себя она превратилась в одержимую. Ни одной мысли о том, что к ее нынешнему состоянию может иметь отношение Великий Черный гримуар«Кир ала Рах» у графини не возникло.
В то же время поступки и высказывания короля Эрика Вальденштерна, как и графиня державшего гримуар в руках, и вовсе стали напоминать поступки и высказывания опасного сумасшедшего. Люди, на глазах которых король отправил на смерть нескольких их товарищей, старались не смотреть в сторону Его Величества, чтобы случайно не привлечь к себе его внимание. Среди солдат, да и среди волшебников Холмгарда пополз шёпоток о том, что Светлые боги против миссии Его Величества, а им следует отказаться от дальнейшего преследования, открыв пространственный тоннель, ведущий обратно в Думвальд. Яростная глотка короля Вальденштерна с момента бегства Галь-Рикки не закрывалась ни на единое мгновение. Король очумело бросался на всех, даже на своего верного Тибериуса Роху, он требовал немедленно, сию секунду догнать, настигнуть, изловить, материализовать перед ним из воздуха удачливого беглеца, угрожая в ином случае своим подданным самыми изощрёнными и мучительными видами пыток и казней.
Единственным, кто испытывал чувства, прямо противоположные большинству, был Морган Силверханд. Серебряная Рука какое-то время пытался разобраться, что же все-таки значила для него встреча с Галь-Рикки спустя столько лет, пока с некоторым удивлением не понял, что она его обрадовала. В этом скучном мире еще оставалось место для чуда. И ведь увидел он тогда, тринадцать лет назад что-то знакомое в глазах трехлетнего малыша, спасенного из лап старухи-смерти! Стоило ему тогда посмотреть на мальчика иным зрением, он бы увидел сияние его ауры, и поняв, что имеет дело с уникальным магом. Не спеши он тогда так быстрее убраться из Граунбергской провинции. Он мог бы взять Галь-Рикки в ученики, открыть его удивительный дар и научить его им пользоваться, не вызывая зависти со стороны сильных мира сего, или суеверного ужаса у мракобесов. Он мог бы… Но колесо времени нельзя повернуть назад, это под силу разве что Творцу, в которого Морган Силверханд давно перестал верить. А мальчику надо помочь, нельзя допустить, чтобы он попал в руки Вальденштерна или Мартина Холмгарда, страшных людей, в глазах одного из которых был мутный блеск больного рассудка, а у другого светился неутолимый голод тщеславия. Но, как это сделать? В магическом поединке один на один он способен легко одолеть любого из подчиненных Холмгарда, а постаравшись, и его самого, но справиться с целым отрядом - такое никому не под силу. Требовалось искать другой способ, как помочь Гальнеккену.
- …Немедленно открывайте тоннель в Халиту! – Потребовал Эрик Второй у Холмгарда, немного успокоившись. – Мы должны перехватить этого мерзкого сопляка, пока он не ушел слишком далеко!
- Вы точно знаете, куда именно идет этот мальчик? – Не дав Холмгарду ответить, вмешался Морган Силверханд.
- Не знаю, и знать не хочу! – Взвизгнул король, но сразу же опроверг собственное высказывание, изложив свою версию действий Галь-Рикки. – Он бежит от нас! Петляет как заяц, чтобы спрятаться! Чтобы забиться в страхе в какую-нибудь глубокую нору!
- Это не так, Ваше Величество. - Покачал головой Серебряная Рука. - По дороге мне пересказали содержание Черного гримуара, из-за которого возник весь этот переполох. И я сделал кое-какие выводы.
- Какие же? Не темните, Силверханд! Если вам что-то известно, тогда говорите, если нет, то немедленно прекратите морочить мне голову! Я не в том настроении, чтобы терпеть ваше философствование!
- Мальчик не бежит от нас. Он просто идет к своей цели. По крайней мере, он верит в то, что движется именно к ней.
Вальденштерн набрал в грудь воздуху, чтобы сказать магу, любящему пространные изречения, все, что он о нем думает, но Силверханд продолжил раньше, чем король успел снова открыть рот:
- На территории Потерянного Королевства, как считается, есть место, называемое Джоготаар, или Земля Джоггора. Источники сообщают, что именно там впервые ступил с небес тот самый ангел Джамаэль, прозванный Молотом. Мистики верят, что он до сих пор находится там. Именно туда рвется Галь-Рикки. Он хочет разбудить его.
Молчание охватило всех, услышавших эти слова. Многие, вернее почти все, испытали трепет. Мальчишка сам стремится навстречу воплощению гибели мира! Один Силверханд оставался спокоен, ведь для него имя Джамаэля было только пустым звуком, именем персонажа из очень древней сказки.
- Мы должны остановить его! – Выкрикнул после долгой паузы Эрик Вальденштерн. – Мы последуем за ним в Халиту, и в эту, как ее, Землю Джоггора! Он не должен встретить Джамаэля! – После этих слов короля почти все члены его отряда почувствовали себя обреченными.
Тибериус Роха, которого беспокоил только вопрос безопасности монаршей персоны, напомнил о себе:
- Вам туда нельзя. Халита – страна враждебная по отношению ко всему внешнему миру. От ее границ еще никто не возвращался.
- Капитан Роха! Не надо устанавливать для меня правила – их устанавливаю я! – Заорал Вальденштерн, стуча себя кулаком по пухлому бедру, обтянутому зеленой тканью походных брюк. – Мы отправимся за сосунком даже в пространства Великой Тени, если это понадобится! И вы все, если я вам прикажу, построитесь в походную колонну, запоете марш и двинетесь следом! Холмгард, собери своих пустоголовых знахарей! Полчаса времени вам на то, чтобы просчитать, в каком месте мы можем перехватить «Серафим», и еще столько же, чтобы проложить туда пространственный тоннель! Итого – даю вам час. Не уложитесь – прикажу казнить кого-нибудь из твоих дармоедов! И дальше за каждые десять минут просрочки один из магов твоей палаты будет расплачиваться своей жизнью! Прикажу заливать им в глотки расплавленный свинец! Как тебе такое? Вам все понятно в моих словах, Холмгард!?
То, что их король тонул в собственном безумии, стало ясно, как светлый день почти всем, кроме Тибериуса Рохи. Черный гримуар, на каждого действовал по разному. Некоторых он едва касался, а других стирал в пыль.
Холмгард выслушал короля, не меняя притворно равнодушного выражения лица, хотя внутри него все кипело и бурлило от ненависти. Эрик Вальденштерн заслуживал смерти, причем смерти медленной и мучительной, и Холмгард хотел бы, чтобы король принял ее от его рук.
- Я понял вас, - лишенным эмоций голосом ответил Холмгард, и пошел к подчиненным отдавать распоряжения. У него перед глазами стоял образ Эльзы, делающей шаг в пустоту.
Болезненный гнев короля никак не утихал. У окружающих возникало ощущения, что где-то в глубине злобной и мстительной души Эрика Второго проснулся мощный вулкан, извергающий вместо лавы ярость. Раздувая ноздри, как сорвавшийся с привязи деревенский бык, Вальденштерн прошелся вперед и назад, вглядываясь в лица отступающих с его пути подданных, ища в них что-то ведомое только ему, возможно печать измены. Все люди опускали вниз глаза, не рискуя встретиться взглядом с Вальденштерном.
Внимательно наблюдавшая за действиями короля графиня Просперо подумала, что их с Мартином план по устранению монарха следовало реализовывать как можно скорее. Пока Эрик Второй не утащил их всех следом за собой в ад.
***
Когда солнце вошло в зенит, они, двигаясь по воздуху покинули Геттераванский горный массив. Еще недавно под ними проносились заснеженные пики, крутые склоны и ущелья, как вдруг все это кончилось, и внизу потянулась серая пустошь, голая и ровная как столешница.
- Подождите, а где же лес? – Вырвался недоуменный возглас у Кейт. – Я видела на карте, что между Геттераваном и границами Халиты, на целый дневной переход тянутся сплошные дикие леса!
- Не знаю, - сквозь зубы процедил Гидеон Вердер, вглядываясь в подозрительную пустошь, простиравшуюся там, где положено было быть густой чаще, - пожалуй, нам надо спуститься немного ниже, отсюда я ничего не могу разобрать.
- Но это крайне опасно! – Немедленно откликнулся Рудольф Лагенброк. – А что, если внизу есть скрытые засады!
- Придется рискнуть, если мы хотим понять, в чем тут дело, - отмахнулся от пилота Вердер, - снижай свою машину, и не вынуждай меня вести себя с тобой грубо.
На лице Лагенброка на миг появилась недовольная гримаса, но он совладал с собой, и его руки заскользили по поверхности глобулы. Послушный его движениям «Серафим» стал плавно снижаться.
Галь-Рикки молча стоял у панорамного окна и смотрел вниз, отсчитывая в уме мили, оставшиеся до его встречи с древним созданием, вознамерившимся уничтожить его маленький и беззащитный мир. Когда «Серафим» опустился более чем в два раза по сравнению с начальной высотой полета, мальчику показалось, что он что-то рассмотрел внизу. Галь-Рикки прижался носом к стеклу и напряг зрение. Спустя несколько секунд он мрачным тоном сказал остальным:
- Кажется, я знаю. Куда подевался лес. Смотрите.
Его спутники взглянули себе под ноги, сквозь прозрачный пол. Вердер вполголоса произнес ругательство, в очередной раз помянув Хилта и его Подмировую яму.
- Это сколько же надо было пригнать сюда людей, и сколько потратить времени, - прошептала Кейт.
…Леса под ними были вырублены. Но, для начала по нему пустили огонь, чтобы уничтожить траву и мелкую поросль. Это видимо произошло давно, десятилетия назад, но голая степь, находившаяся ныне на месте чащи, все еще носила на себе следы воздействия пламени – всю ее поверхность покрывали седые проплешины, где почти ничего не росло, а из земли торчали почерневшие пни – все, что осталось он лесных великанов.
- Они сделали полосу отчуждения. Очень умно, - процедил Вердер, - так к ним никто не сможет подобраться незаметно. Негде спрятаться, негде укрыться. Любой отряд видно, как на ладони, за несколько миль. Думаю, что эту местность, вдобавок, постоянно объезжают вооруженные патрули. Ладно, мы увидели, что должны были увидеть. Поднимай свою колдовскую машину, пилот, я не хочу, чтобы по нам неожиданно началась стрельба снизу.
Лагенброк поспешно выполнил указание. Теперь пилот-демоноборец, видимо, смирился со свой судьбой. Предложи Вердер высадить его сейчас на землю, Рудольф бы отказался. Эта мертвая голая степь на месте бывшего леса, внушала ему трепет. Покинув Геттераванский массив, они прошли точку невозврата.
Вердер, усевшись прямо на прозрачном полу, разложил перед собой карту, захваченную в королевской каюте. Этой карте тоже, видимо, был не один десяток лет, возможно, ее и вовсе нарисовали еще во времена войны с Луцианом Эмбоной, поскольку на карте тоже была нанесена лесная чаща на участке между восточным Геттераваном и Халитой. Гидеон стал внимательно изучать часть карты с изображением Шестого королевства.
- Хилт побери, этих картописцев прошлого! – Ворчал Вердер. – И тогда они почти ничего не знали о Халите! Здесь нанесен только один город, видимо столица, которая называется Камманкаллор. И сплошные болота… Так, а вот и Джоготаар!
Галь-Рикки и Кейт склонились над его широкими плечами.
…В центре огромного болота, занимавшего, наверное пятую часть немаленькой территории Шестого королевства, на карту было нанесено несколько стилизованных изображений крепостных башен, под которыми имелась выполненная мелкими буковками надпись.
- Калпа Мистадо. Утонувшие города. - Прочел Гидеон Вердер, указывая пальцем на надпись. – Это на языке древнего племени лауров.
- А вы слышали, откуда они появились, Утонувшие города? – Вдруг подал голос Рудольф Лагенброк, и все повернулись к нему.
- Ну, валяй, рассказывай, если тебе что-нибудь известно полезное, - разрешил пилоту Вердер.
- В Хрониках Королевств о них почти ничего не говориться, но многие маги считают, что именно там находилась древняя Леммарния.
- Об этом нам уже по секрету поведали. Расскажи нам что-нибудь поинтереснее того, что мы знаем и без тебя!
- Главный город Леммарнии назывался Рэксгеллор, Колыбель царей, - пропустив мимо ушей слова Гидеона, продолжил Рудольф Лагенброк, - и он был построен парящим в воздухе. Считается, что пятнадцать тысяч лет назад в Леммарнии произошла неведомая катастрофа. В моем ордене многие допускают, что маги Леммарнии сами были ее причиной, не рассчитав эффект от какого-то опасного опыта. Рэксгеллор раскололся, и большая его часть упала на землю. И сила этого столкновения оказалась настолько велика, что из земли выступила горячая кровь, затопившая всю страну. Леммарния исчезла, поглощенная багровыми водами. Сохранились только отдельные сооружения, при возведении которых применялись долговечные магические формулы, но они стоят посреди обширных болот одинокими островами, печальными памятниками погибшей цивилизации. Уцелевшая часть Рэксгеллора, как говорил великий волшебник Дан-Танг, единственный, которому за последнее столетие удавалось, пересечь границы Халиты и добраться до Утонувших городов, все еще парит в воздухе над стоячими водами…
- Спасибо, утешил. – Проворчал Гидеон Вердер. – Исчерпывающая информация. – Знать бы еще на какой болотной кочке там сидит тварь по имени Джоггор.
Лагенброк при этих словах одноглазого наемника смертельно побледнел и стал делать рукой отвращающие зло жесты.
- Следи за управлением, малодушная козявка! – Рявкнул на него Вердер.
- Я знаю, где он, - уверенно сказал Галь-Рикки, но в его голосе вместе с уверенностью прозвучала и обреченность приговоренного к казни.
- Где же? – тихо спросила Кейт.
- Он в Рэксгеллоре, в его обломке, висящем над мертвыми водами…
- Надеюсь, что это так, мальчик. – В тоне голоса Вердера, когда он произносил эти слова, не прослеживалось и тени каких-либо эмоций. – Интересно, что ты скажешь Джамаэлю, когда он проснется? Если на этом свете и в самом деле есть тот, кто способен уговорить ангела отложить свою вселенскую колотушку, то я верю, что это именно ты.
- Спасибо, - слабо улыбнулся Галь-Рикки, совсем не уверенный в успехе их опасной миссии.
- Сколько нам еще лететь до границ Халиты? – Задал вопрос Вердер, снова переключив внимание на пилота.
- Не более трех часов, - ответил Лагенброк, чье лицо все еще сохраняло смертельную бледность. Его пассажиры шли к самоубийственной цели, и тащили его за собой. Рудольф никогда не отличался твердостью характера, а осознание того, куда они в самом деле летят, лишило его последних остатков мужества.
- Ты должен показать мне, как управлять Серафимом. А то мне не слишком нравится твой заячий взгляд, пилот. Не хотелось, чтобы ты подвёл нас в самый ответственный момент.
***
- Путь проложен, - холодным тоном, не называя Вальденштерна «его величеством», доложил Мартин Холмгард ровно через пятьдесят пять минут после получения королевского приказа.
- Итак, где мы их перехватим? – Сверля полковника взглядом больного на всю голову человека, спросил Эрик Второй.
- На границе болот. По нашим расчетам, «Серафим» должен миновать холм, который на карте поименован Гребнем тумана. Посланные через Великую Тень гвэрты сообщили, что там и в самом деле сильные туманы. Они пролетят на низкой высоте, над самым холмом, едва не цепляя его брюхом. Там мы и сможем их перехватить. Мы окажемся у холма раньше, чем беглецы, найдем себе укрытие и станем их ждать.
- Тогда соберите всех людей. Я хочу лично объяснить всем и каждому, чем для вас и для них грозит провал этой последней, я повторяю, последней, попытки!
Ангела Просперо, находившаяся поблизости, во время разговора короля Вальденштерна с Холмгардом молча крутила в тонких пальцах правой руки сухую травинку. После окончания тирады Эрика Второго ее пальцы сжались и травинка с едва слышным треском сломалась.
Заметно поредевший отряд собрался на открытой скалистой площадке, с которой открывался вид на Геттераванские горы, залитые ярким солнечным светом. Но людям сейчас было не до любования красотами дикой природы. Король, окруженный пятью уцелевшими телохранителями (еще троих обнаружили жестоко израненными недалеко от места, откуда взлетел «Серафим» - их пришлось срочно отправить через Тонкие грани в Думвальд в сопровождении шести солдат, несших носилки, и лейтенанта Феликса), поднялся на возвышение, образованное выступом скальной породы, и готовился произнести речь, суть которой Мартин Холмгард знал уже заранее. С каким же удовольствием он швырнул бы в Его Хилтово Величество Выворачивающую формулу, купленную по случаю у одного спившегося мага-истребителя. О, Холмгард с радостью понаблюдал бы за тем, как у Эрика Второго выворачивается наизнанку нутро. Тогда его малышка Эльза была бы отомщена. Но, Мартин представлял, что просто так Вальденштерна ему не достать. Как у любого уважающего себя монарха, у их короля имелась сильная магическая защита, над которой потрудились лучшие специалисты Думвальда в области чародейства. Какое-то время Холмгард исподволь изучал эту защиту, и ему стало казаться, что не смотря на всю, на первый взгляд несокрушимую прочность, в королевском щите обнаружились уязвимые места. Вот только, какими формулами на эти слабые участки защиты можно было воздействовать быстро и эффективно, чтобы король ничего не успел осознать? Над этим еще предстояло хорошенько подумать. Бросаться на Эрика Второго с открытым забралом, как минимум глупо. И, какой бы опасной не казалась затея проникнуть на территорию Халиты, именно там удобнее всего реализовать свой замысел и устранить, потерявшего рассудок думвальдского владыку. А уже потом, заполучив в свои руки уникального мальчишку Галь-Рикки, он сам сможет диктовать свои условия другим. Оставалась еще одна немаловажная деталь – выяснить на чьей стороне в итоге окажется Морган Силверханд. Мартину не хотелось бы в самый ответственный момент оказаться перед фактом, что сильный маг-демоноборец вступится за Эрика Вальденштерна. Успокаивало то, что король относился к помощницу Бальтазара Реймера не лучше, чем к остальным подданным, да и сам Силверханд отвечал ему подчеркнуто холодной вежливостью. Кроме того, поступок Моргана, спасшего Филиппа Данна, тоже говорил о многом.
- Все собрались? – Спросил король у Мартина Холмгарда, словно тот отвечал не только за своих людей, но и за солдат капитана Энгуса Талера, двумя часами ранее совершившего трагически для него закончившийся полет.
- Малые поисковые отряды успели вернуться, - ответил Холмгард.
- Советую всем слушать меня внимательно! – Громким голосом объявил Эрик Вальденштерн. – И если потом кто-то скажет мне, что у него заложило уши, или он в этот момент ловил блох у себя в подштанниках, то это не станет для него оправданием! – После этих слов Эрик Второй сделал паузу, всматриваясь в притихшую толпу подданных. – Через несколько минут мы совершим бросок сквозь пространственный тоннель, но вы даже не надейтесь – мы отнюдь не отправляемся домой. В Думвальд вы вернетесь только в том случае, если поймаете мальчишку, или же не вернетесь совсем. Это я вам обещаю, не будь я король из династии Вальденштернов! Мы с вами совершим интересное и познавательное путешествие в Шестое королевство, известное под названием Халита!
По рядам людей прокатилась дрожь. Многие слышали легенды о том, как закрытая страна встречает чужаков, самые малодушные уже сочли себя мертвецами.
- Что, неужели вам, смельчакам, вдруг стало страшно? – С притворно добродушной улыбкой обратился к толпе король Эрик. – Лучше бойтесь и на этот раз опростоволоситься и провалить миссию, которую я вам поручил… Теперь к делу! Лейтенант, как вас зовут? – Вальденштерн ткнул пальцем в одного из «осиротевших» без командира воинов демоноборческого ордена.
- Но, я сержант, Ваше величество, - пробормотал высокий мужчина в кольчуге, с неприятным костистым лицом. Что, гвардейцев для ордена подбирали по принципу страхолюдности? – Промелькнула быстрая мысль у Мартина Холмгарда. Впрочем, ему было глубоко наплевать на кадровые перестановки в вспомогательном отряде демонстрирует, от которого сейчас остались рожки да ножки. Он незаметно для других магов сканировал пространство, пытаясь выяснить судьбу Эльзы, но не находил ее нигде, ни в мире живых, ни в мире мертвых.
- Теперь ты, вернее вы, лейтенант. Назначаю вас старшим над отрядом героически погибшего капитана Талера. Поймаете мальчишку – сами получите капитанский чин. Сядете в лужу – тоже перейдете в разряд «павших героев». Думаю, это справедливое предложение. А вы как считаете, лейтенант?
- Это справедливо, - сглотнув комок, ответил новоиспеченный командир.
- Так как ваше имя, лейтенант?
- Амброз… Амброз Гроссштейнбек…
- Выполните мой приказ, Гроссштейнбек, и вы узнаете, насколько большой может быть королевская благодарность. – Вкрадчиво произнес король.
Далее Эрик Вальденштерн переключил свое внимание на Силверханда.
- Поручаю вам, Морган вместе с Холмгардом, графиней Просперо и нашим новым лейтенантом разработать новый план захвата и уничтожения Гальнеккена!
Продолжение следует...
Автор: В. Пылаев
Источник: https://litclubbs.ru/articles/67199-koldun-i-bezdna-glava-9-polosa-otchuzhdenija.html
Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!
Оформите Премиум-подписку и помогите развитию Бумажного Слона.