Потому что щей мало не бывает. А кроме шуток, это национальное русское блюдо, простое и загадочное одновременно и очень тесно связанное с историей и особенностями русского языка.
В древнерусском языке существовало слово «съть» или «сът». Оно обозначало еду в целом. Сейчас, в принципе, мало что изменилось. Мы можем произнести: «я сыт», а можем сказать: «я уже наелся».
Со временем слово «съть» преобразовалось в «щи» и стало обозначать определенный вид супа из капусты. Если весь этот долгий исторический процесс изложить в трех словах, то выглядеть это будет приблизительно так: съти — сти — шти — щи.
Это история о происхождении слова, но она никак не объясняет нам множественное число щей. Остается только включить логику и немного порассуждать. Сразу предупреждаю, что все сказанное далее — это только моя гипотеза, никак не претендующая на абсолютную истину.
В старорусской кухне супы часто готовились в большом котле, в нем жеи подавались, как одно общее блюдо для всей семьи или артели работников. Это объясняет, почему название блюда приобрело форму множественного числа.
Стоит отметить, что в русском языке есть много других слов, обозначающих конкретные блюда или продукты, которые используются только во множественном числе.
Со щами один интересный фразеологизм. О нем я писала здесь:
Хотите узнать, кто ест досыта, читайте вот эту мою статью:
А тут говорится о том, что капуста — вовсе не такой простой русский овощ, как кажется:
За вопрос о щах благодарю своего постоянного и очень активного читателя Юрия Злобина.