«– Если бы у меня была вторая жизнь, я бы…
– …провел ее в Простоквашино?
– Нет, просто квасил бы!»
(дополнение от «Уральских пельменей» к известному советскому мультфильму о Простоквашино).
Как только в разное время ни пытались русскую культуру подтянуть за уши к другим культурам:
- то сторонники норманской теории доказывали, будто восточные славяне были родом из Скандинавии, а государство на Руси основали и укрепили непосредственно варяги;
- то любители сионизма, например Эфраим Севела, уверяли, что всю культуру вообще и в России, в частности, создали eвpeи;
- а то еще в последнее время появились адепты новомодной теории о том, что все мы произошли от древних yкpoв;
- и т. д. и т. п.
Вот и с отдельными словами – та же, говоря русским языком, петрушка: их постоянно пытаются «произвести» от выражений из других культур.
Не так давно сатирик Михаил Задорнов шутил: дескать, дошло до того, что чисто русским словом в нашей речи признано всего одно – «авоська», а для всех остальных якобы доказали их «импортное произрастание».
Даже этимологию такого, казалось бы, 100%-тно (или, как говорил Остап Бендер, «посконно и домотканно») русского слова, как «квас», разные исследователи возводят к другим языкам.
Так, некоторые обосновывают, что на Руси некогда этот напиток назвали в честь тюркского глагола köраs, который переводится как «увеличиваться», «умножаться». Мол, что это, как не отсылка к рецепту и процессу производства кваса?
Однако ученые, не подверженные западным и восточным веяниям, указывают, что этот чисто русский напиток назван чисто русским же словом.
Квас – русское слово, произошедшее от глагола «квасить». В том смысле, что его готовили на хлебной закваске. Хлеб квасили – и получался квас.
Изначально это слово подразумевало действие, а именно брожение, скисание, плавно перешедшее в акт закваски.
Также читаем определение в этимологическом онлайн-словаре Л. В. Успенского: «Чисто славянское слово того же корня, что и "киснуть", – "кислый напиток". Мы ведь говорим "квасить", "закваска"».
Есть подобное слово и в сербохорватском, и в польском, и в других славянских языках. В результате этого многие исследователи, например Н. М. Шаинский в его Этимологическом онлайн-словаре русского языка, называют данный термин общеславянским.
А понятия другого языка, к которым подверженные западным ветрам возводят «квас», Шаинский и другие исследователи считают не более чем родственными, допустим:
- древнеиндийское kvāthás, что переводится как «отвар»;
- латинское caseus, что означает «сыр»;
- готское hvathjan, что буквально звучит как «пениться»;
- и проч.
К чему весь этот пост?
Я не сторонница:
- ни слишком активного замещения, когда любое выражение заменяется на иностранное – лишь бы красиво звучало;
- ни тотального отрицания заимствований между разными культурами (что, простите, попахивает гордыней);
- ни других «перегибов на местах».
Однако хочется, чтобы мы адекватно оценивали нашу культуру и язык, в частности, чтобы мы:
- не снижали значимости собственной культуры;
Как спел гуру русского рока, «чтобы стоять, я должен держаться корней».
Или, как сказал современный автор попроще, «не забывай свои корни, помни – есть вещи на порядок выше».
- не кидались в другую крайность и не отрицали совсем уж все иностранные слова – они нужны, если они используются адекватно / к месту.
Например, быстрее и проще научиться говорить непривычное и не очень легко произносимое нами слово «лайфхак», чем объяснять его целым длинным выражением а-ля «хитрость или полезный совет, помогающий буквально "вcпapывать повседневность", эффективно решать задачи».
А как вы, уважаемые читатели, относитесь к тому, что русские слова заменяют иностранными и доказывают, будто слова, которые мы считаем русскими, произошли от терминов из других языков?
П. с. В продолжение вкусной филологической темы читайте о том, как появилось слово «колбаситься» и какое этакое двойное значение имеет выражение «две большие разницы» у одесситов. И отгадывайте неожиданный, интересный тест «Эта пикантная этимология. Отгадайте, от каких старых выражений произошли новые модные слова».
#история #Россия #общество #культура #русский язык #история России