Найти в Дзене

Уральские языки - долгий путь из Азии в Европу длиной в тысячи километров и тысячи лет.

Если на улице остановить какого-нибудь не сильно спешащего прохожего и спросить у него, что общего между такими людьми, как Александр Осипов, Леонтий Кирюков, Андрей Эшпай, Лаури Йоусинен, Эвальд Аав, Лееви Мадетойя, Ян Сибелиус, Бела Барток и Золтан Кодаи - существует большая вероятность того, что этот человек ответит: "Не знаю". Если продолжать задавать этот вопрос людям и дальше, то, вероятно, некоторые из них ответят так: "Все перечисленные люди были композиторами и собирателями музыкального фольклора". И это будет правильный ответ. Однако в процессе такого опроса существует также не очень большая вероятность услышать и следующее: "Все эти люди принадлежали к этносам, говорящим на языках уральской языковой семьи". И именно такой ответ на заданный вопрос и является самым правильным с точки зрения нашего этнографического канала, потому что в настоящей статье мы хотим рассказать наш

Если на улице остановить какого-нибудь не сильно спешащего прохожего и спросить у него, что общего между такими людьми, как Александр Осипов, Леонтий Кирюков, Андрей Эшпай, Лаури Йоусинен, Эвальд Аав, Лееви Мадетойя, Ян Сибелиус, Бела Барток и Золтан Кодаи - существует большая вероятность того, что этот человек ответит: "Не знаю". Если продолжать задавать этот вопрос людям и дальше, то, вероятно, некоторые из них ответят так: "Все перечисленные люди были композиторами и собирателями музыкального фольклора". И это будет правильный ответ. Однако в процессе такого опроса существует также не очень большая вероятность услышать и следующее: "Все эти люди принадлежали к этносам, говорящим на языках уральской языковой семьи". И именно такой ответ на заданный вопрос и является самым правильным с точки зрения нашего этнографического канала, потому что в настоящей статье мы хотим рассказать нашим читателям именно об уральских языках - истории их возникновения и развития, а также об их типологических, морфологических, просодических, грамматических и лексических особенностях. Итак, начнём наш рассказ.

Распространение  языков  уральской  языковой  семьи
Распространение языков уральской языковой семьи

Согласно мнению финских учёных П. Каллио, Р. Бьёрна, Р. Грюнталя и Ю. Янхунена, прародина нынешних языков, входящих в состав уральской языковой семьи, находилась на юге Западной Сибири, в междуречье истоков рек Оби и Енисея - в горном массиве Западные Саяны. Именно там располагался ареал протоуральского языка, который существовал на этой территории предположительно уже около 7 000 лет назад. Примерно около 5 000 лет назад носители этого языка разделились на две ветви - прасамодийскую и прафинно-угорскую, развитие каждой из которых в дальнейшем пошло своим путём - будущие самодийцы частично остались в регионе Западных Саян, со временем начав переселение на восток - в Восточные Саяны, и на север, в конечном итоге заселив не только междуречье Оби и Енисея, но и территории к востоку от Енисея - полуостров Таймыр, и территории к западу от Оби - всю полосу тундры
и лесотундры вплоть до нижнего течения реки Мезень в европейской части нынешней РФ. И именно на Саянском нагорье прасамодийцами был одомашнен северный олень, ставший основой системы жизнеобеспечения всех самодийских, а также и многих других народов на тысячи лет. Что касается прафинно-угров, то, начав движение из региона Западных Саян около 5 000 лет назад в западном направлении, они примерно в течение 1 700 лет заселили территории Южного Урала, Приуралья, Среднего и Верхнего Поволжья, и предположительно к 1 300 г. до н.э. добрались до Беломорско-Балтийского региона. Расселение носителей уральских языков не было сжатой по времени организованной экспансией большого количества людей - это было капиллярное проникновение очень небольших групп людей на новые промысловые угодья, растянутое на многие сотни лет. В силу того, что основным источником жизнеобеспечения древних носителей уральских языков были прежде всего различные лесные промыслы - охота, рыболовство, бортничество, собирательство разнообразных даров леса - орехов, грибов, ягод и т.д., а животноводство и земледелие играли при этом весьма незначительную роль в их хозяйстве - люди селились очень дисперсно, их небольшие поселения были разбросаны по огромным, покрытым бескрайними девственными лесами территориям северной части Восточной Европы на многие дни пути друг от друга. Уже к 500 г. до н.э. можно говорить о завершении разделения уральской семьи языков на все ныне существующие ветви и группы. Именно в это время предки нынешних хантов и манси двинулись из южного Зауралья на север - в таёжные леса Западной Сибири, а предки нынешних венгров вступили в тесные контакты с кочевыми народами, говорившими на языках иранской группы индоевропейской языковой семьи (об этом свидетельствуют сохранившиеся в венгерском языке заимствования из языка скифов), от которых они восприняли коневодство и общую материально-бытовую культуру скотоводов-кочевников, какими они и оставались вплоть до
Хонфоглалаш(а) - "обретения Родины", которое произошло в 894 г. н.э., когда древневенгерская Конфедерация племён (в неё входили 7 мадьярских и 1 тюркское племя) под руководством дьюлы (военного вождя) Арпада завоевала Паннонию - лесостепную равнину, ограниченную горными массивами Южных, Восточных и Западных Карпат на юго-востоке, востоке и севере соответственно, и массивом Динарского нагорья - на юге, а на западе переходящую в восточные предгорья Альп, где мадьяры продолжали вести полукочевой образ жизни, постепенно оседая на землю и став полностью оседлыми уже к 1000 г. н.э.. Таким образом, расселение народов, говорящих на языках уральской языковой семьи, полностью завершилось к началу 2-го тысячелетия н.э..

Итак, какие же языки входят в состав уральской языковой семьи и где живут (или жили в историческое время) их носители? Ответ на этот вопрос можно прочитать ниже.

Как было уже отмечено ранее, уральская языковая семья подразделяется на две ветви - самодийскую и финно-угорскую, которые разошлись друг с другом очень давно - не позднее чем 3 000 лет до н.э.. Рассмотрим каждую из этих ветвей более детально:

I. Самодийская ветвь уральских языков включает в себя две языковые группы - 1. Южносамодийскую и 2. Северносамодийскую.

В состав первой из них изначально входило 7 (семь) языков, однако, начиная с XVI в. говорившие на языках этой группы народы, населявшие Саянское нагорье, подверглись ассимиляции со стороны тюркских и монгольских народов, а позднее - также и со стороны русских, в результате чего к началу ХХ в. 6 (шесть) языков южносамодийской группы полностью исчезли (это +маторский, +тайгийский, +карагасский, +камасинский, +койбальский, +сойотский языки; значком "+" я обозначил эти языки как вымершие), и до настоящего времени сохранился только один язык этой группы - ~ селькупский, распространённый на севере нынешней Томской области РФ, на востоке Тюменской области, на юго-востоке ЯНАО и в примыкающей к нему части Красноярского края.

В состав второй группы - северносамодийской - входит 4 (четыре) языка: ~ нганасанский (нганасаны населяют п-ов Таймыр и являются самым северным народом Евразии, а также самым восточным народом, говорящим на языке уральской языковой семьи), ~ энецкий (энцы населяют правобережье нижнего течения Енисея), ~ ненецкий (ненцы населяют тундру и лесотундру, расположенные между устьем реки Мезень на западе и западной частью п-ва Таймыр на востоке, а также тайгу на северо-востоке ХМАО и на юге и юго-западе ЯНАО); четвёртым языком, входившим в эту группу, был +юрацкий язык, который вымер в конце XIX в.; юраки жили на левобережье нижнего течения Енисея и были ассимилированы ненцами.

Самодийские  языки  на  карте: сиреневым  цветом  показан  селькупский  язык, голубым  цветом - нганасанский  язык, жёлтым  цветом - энецкий  язык, и  тёмно-зелёным  цветом - ненецкий  язык
Самодийские языки на карте: сиреневым цветом показан селькупский язык, голубым цветом - нганасанский язык, жёлтым цветом - энецкий язык, и тёмно-зелёным цветом - ненецкий язык

II. Финно-угорская ветвь уральских языков включает в себя две языковые группы:

1. Угорскую, в состав которой входят две подгруппы:

А) Обско-угорская с 2 (двумя), входящими в её состав языками - ~ хантыйским (ханты населяют Западную Сибирь - они проживают на территории ХМАО, ЯНАО, в Томской и Тюменской (без вышеперечисленных округов) областях РФ), и ~ мансийским (манси живут в ХМАО и в собственно Тюменской области РФ);

Угорские  языки  на  карте
Угорские языки на карте

Б) Венгерская с 1 (одним) языком, входящим в её состав - ~ венгерским (венгры живут в Центральной Европе - в Венгрии, в южной части Словакии, в Закарпатской области Украины, в Румынии (на западе исторической области Молдова - населяют восточные склоны румынских Карпат (этнографическая группа в составе венгров - чанго), на территории исторической области Трансильвания (этнографическая группа в составе венгров - секеи), в Сербии (населяют северную часть автономного края Воеводина), в Хорватии (в жупании/округе Осиек-Баранья), в Словении (в исторической области Прекмурье), в Австрии (в федеральной земле Бургенланд) - больше узнать об этнографических группах в составе венгров можно из тематических статей, ранее размещённых на нашем канале:

2. Финно-пермско-саамскую, в состав которой входят следующие подгруппы языков:

А) Пермская, к которой относятся языки: ~ удмуртский (удмурты живут в Удмуртской республике и на территории граничащих с ней регионов РФ), ~ коми-пермяцкий (коми-пермяки живут в Пермском крае, на территории упразднённого Коми-Пермяцкого АО, а также в примыкающей части Кировской области), ~ коми-зырянский (коми-зыряне живут в республике Коми, в Кировской и Архангельской областях РФ);

Пермские  языки
Пермские языки

Б) Финская, которая подразделяется на следующие субподгруппы:

а) финно-волжскую, к которой относятся следующие языки: ~ мордовские (~ эрзя-мордовский и ~ мокша-мордовский; эрзяне живут в республике Мордовия к востоку от г. Саранска, а также во многих других местах Среднего Поволжья и Приуралья - в Нижегородской, Ульяновской, Самарской, Пензенской, Саратовской, Оренбургской областях, в Чувашии, Татарстане и Башкортостане, тогда как мокшане проживают в основном в западной части Мордовии к западу от Саранска, а также на востоке Рязанской и на северо-западе Пензенской областей), ~ марийские (~ горно-марийский, ~ лугово-восточно-марийский, ~ ветлужско-марийский; основная часть горных марийцев живёт на правобережье Волги, малая часть - на левом берегу, луговые - в левобережном Волго-Вятском междуречье, восточные - в Приуралье, ветлужские - в Кировской и Нижегородской областях РФ), а также 3 (три) мёртвых языка: +мерянский, +муромский, и +мещерский; - больше узнать об этих народах можно из тематической статьи, ранее размещённой на нашем канале:

На  этой  карте  показано  расселение  всех  народов  Поволжья  и  Приуралья, в  том  числе  мордвы - показаны  синим  цветом, марийцев - показаны  сиреневым  цветом
На этой карте показано расселение всех народов Поволжья и Приуралья, в том числе мордвы - показаны синим цветом, марийцев - показаны сиреневым цветом

б) прибалтийско-финскую, в состав которой входят языки, подразделяющиеся на два кластера - северный, куда входят такие языки, как ~ финский (финны населяют территорию нынешней Финляндии, а также живут в северной Швеции (лен Норрботтен) и в северной Норвегии (фюльке Тромс и Финнмарк), ~ карельский (карелы живут в республике Карелия, а также в Мурманской, Ленинградской и Тверской областях РФ), ~ ижорский (ижорцы проживают в Ломоносовском, Кингисеппском и Гатчинском районах Ленинградской области), ~ вепсский (вепсы живут в примыкающих друг к другу частях Карелии, Ленинградской и Вологодской областей), а также мёртвый +чудский язык; и южный, куда входят такие языки, как ~ водский (вожане живут в Кингисеппском районе Ленинградской области), ~ эстонский (в основной своей массе эстонцы живут в Эстонии), и ~ ливский (ливы живут на севере исторической области Курземе в Латвии);

Прибалтийско-финские  языки (показаны  с  подразделением  на  диалекты)
Прибалтийско-финские языки (показаны с подразделением на диалекты)

В) Саамская, которая подразделяется на две субподгруппы:

а) восточносаамскую, в состав которого входят языки: ~ коллта-саамский, ~ кильдинский, ~ йоканьгский, ~ инари-саамский, а также два мёртвых языка - +кеми-саамский и +аккала-саамский;

б) западносаамскую - в её состав входят ~ северносаамский, ~ пите-саамский, ~ луле-саамский, ~ уме-саамский, и ~ южносаамский языки; саамы живут на Скандинавском п-ве (в Норвегии и Швеции), на севере Финляндии, а также на Кольском п-ве (в Мурманской области РФ).

Саамские  языки  на  карте
Саамские языки на карте

Ввиду того, что уральская языковая общность - прауральский язык - распалась очень давно, народы, говорящие на языках, входящих в состав уральской языковой семьи, достаточно сильно отличаются друг от друга во всех отношениях. Это касается их расовой принадлежности (среди уралоязычных этносов имеются как относящиеся к монголоидной расе - например, нганасаны, энцы, восточные группы ненцев относятся к североазиатской (континентальной) малой расе в составе монголоидной большой расы), так и относящиеся к малой переходной (между монголоидной и европеоидной расами) уральской расе в рамках монголоидной большой расы - например, селькупы, западные группы ненцев, ханты, манси, часть коми-зырян, удмурты, марийцы; а такие народы, как саамы, часть финнов, часть карел - относятся к малой переходной (между европеоидной и монголоидной расами) лапоноидной расе в составе европеоидной большой расы; такие народы, как коми-пермяки, часть эрзя-мордвы, меньшая часть коми-зырян, вепсы, большая часть карел, ливы, эстонцы, ижорцы, вожане, большая часть финнов - относятся к беломорско-балтийской малой расе в составе европеоидной большой расы, а такие народы, как мокша-мордва, часть эрзя-мордвы, часть коми-зырян, венгры - относятся к среднеевропейской малой расе в составе европеоидной большой расы), материально-бытовой и нематериальной культуры, религиозных верований/конфессиональной принадлежности, и т.д.. Однако нас в
рамках настоящей статьи интересует вовсе не это, а только языки, на которых говорят все вышеупомянутые народы - т.е. языки, входящие в состав
уральской языковой семьи, о которых мы и расскажем ниже - больше узнать о человеческих расах и их антропологических особенностях можно из тематических статей, ранее размещённых на нашем канале:

Нганасанский  подросток  в  традиционной  одежде  с  арканом
Нганасанский подросток в традиционной одежде с арканом
Группа  ненецких  женщин  с  Ямала
Группа ненецких женщин с Ямала

Селькупские  женщины  за  рукоделием
Селькупские женщины за рукоделием
Мансийские  женщины  в  традиционной  одежде
Мансийские женщины в традиционной одежде
Удмурты  в  традиционной  народной  одежде
Удмурты в традиционной народной одежде
Марийские  девушки
Марийские девушки
Саам  в  традиционной  одежде  с  оленем
Саам в традиционной одежде с оленем
Коми-пермячка  в  традиционной  народной  одежде
Коми-пермячка в традиционной народной одежде
Эрзя-мордовская  девушка  в  традиционной  одежде
Эрзя-мордовская девушка в традиционной одежде

Вепс
Вепс
Карельская  девушка
Карельская девушка

Ижорская  девушка  в  традиционной  одежде
Ижорская девушка в традиционной одежде
Эстонские  парни  и  девушки  в  традиционных  народных  костюмах
Эстонские парни и девушки в традиционных народных костюмах
Финны  в  традиционной  народной  одежде
Финны в традиционной народной одежде
Венгры  из  этнографической  группы  чанго
Венгры из этнографической группы чанго
Венгры  из  этнографической  группы  матьо
Венгры из этнографической группы матьо
Венгры  из  этнографической  группы  палоци
Венгры из этнографической группы палоци
Венгры  из  этнографической  группы  секеев
Венгры из этнографической группы секеев
Венгры-калочаи  в  традиционной  одежде
Венгры-калочаи в традиционной одежде

Уральские языки, на протяжении длительного времени развиваясь в различных условиях, зачастую в полном отрыве от других языков своей языковой семьи, подверглись значительному воздействию со стороны многих неродственных им языков - индоевропейских (иранских, славянских, балтских, германских, романских, греческого), алтайских (тюркских, тунгусо-манчжурских), и др., что привело к усилению отличий между отдельными языками или группами языков, входящих в состав уральской языковой семьи. Однако уральские языки характеризуются также целым рядом характерных для всех них (либо же для большей их части) общих особенностей - типологических, фонологических, морфологических, грамматических, лексических и др., о которых мы и хотим рассказать нашим читателям. Итак, что же общего имеется у всех уральских языков?

Начнём с типологии. Типологически все языки, входящие в состав уральской языковой семьи, являются синтетическими языками агглютинативного строя, т.е. агглютинативно-синтетическими. Что это значит? А это значит то, что грамматические значения в уральских языках выражаются посредством изменения слов с помощью присоединения к смысловому корню слова различных морфем - суффиксов, окончаний и т.д., каждая из которых имеет только одно определённое грамматическое значение (примеры: словосочетание "моим друзьям" в ~ финском языке будет выглядеть так: ystävilleni, где "ystävä" - друг, "-i-" - формант множественного числа (он замещает последнюю букву основы слова), "-lle-" - формант дательного падежа, "-ni" - притяжательный формант 1-го лица; в ~ венгерском языке это же словосочетание будет выглядеть так: barátaimnak, где "barát" - друг, "-aim-" - притяжательный формант 1-го лица для множественного числа, "-nak" - формант дательного падежа; в ~ мокша-мордовском языке это словосочетание будет иметь следующий вид: ялгатненди, где "ялга" - друг, "-тне-" - формант определённости/принадлежности, "-нди" - формант дательного падежа для множественного числа; и т.д.).

Кафедральный  собор  в  г. Турку, Финляндия
Кафедральный собор в г. Турку, Финляндия
Замок  в  г. Турку, Финляндия
Замок в г. Турку, Финляндия

В большинстве уральских языков, по сравнению с синтетическими языками индоевропейской языковой семьи, имеется значительно больше падежей, по которым изменяются имена существительные. Наименьшим количеством падежей характеризуется мансийский язык с 6 (шестью) падежами и саамские языки, в которых от 6 (шести) до 9 (девяти) падежей в разных языках, а наибольшее их количество имеется в венгерском языке - там их 25 (двадцать пять). Все остальные языки уральской языковой семьи по количеству падежей находятся между этими двумя крайними значениями (больше узнать о типологии языков можно из тематической статьи, ранее размещённой на нашем канале):

В уральских языках отсутствует категория грамматического рода, поэтому существительные не изменяются по родам, а прилагательные, причастия и глаголы не согласуются с существительными по признаку рода (пример из русского языка: упала деревянная табуретка, где жирным шрифтом выделены элементы согласования по признаку грамматического рода), а местоимения 3-го лица единственного числа в любом из языков уральской языковой семьи имеют только одну форму (примеры: ő - он/она/оно в венгерском языке; сiйö - в коми-зырянском языке; тав - в мансийском языке; тэб - в селькупском языке; пыда - в ненецком языке; тудо - в марийском языке; сыты - в нганасанском языке; сон - в мокша- и эрзя-мордовском языках; со - в удмуртском языке; hän - в финском языке; tal - в эстонском языке; sån - в луле-саамском языке; и т.д.).

В  центре  старого  Таллина
В центре старого Таллина
Таллин - панорама  старого  города
Таллин - панорама старого города

Для прауральского языка была характерна такая фонологическая особенность, как гармония гласных, или сингармонизм (сингармонизм - это фонологический процесс, в ходе которого происходит уподобление гласных в рамках одного слова по одному или нескольким фонетическим признакам - таким, как ряд (задний, передний), открытость, лабиализация, и др.; сингармонизм предполагает уподобление последующего гласного звука предыдущему). В процессе исторического развития выделившихся из прауральского языка различных самодийских, угорских и финно-пермско-саамских языков многие из них утратили гармонию гласных, но не все. Из самодийских языков её сохранил только нганасанский язык, из угорских - только венгерский, а в составе финно-пермско-саамских языков она имеется в таких языках, как марийский, эрзя- и мокша-мордовский, карельский, водский, ижорский, финский, пите-саамский. Во всех этих языках гармония гласных основана на рядности, что обусловливает наличие в слове гласных либо переднего ряда (таких, как я, ё, ю), либо заднего ряда (таких, как а, о, у); нейтральные гласные (такие, как е, э, и, ы) могут встречаться в словах вместе с гласными как переднего, так и заднего ряда (примеры: barnulásotokról - "о вашем загаре" (венгерский язык); бәнырыбтіасы - "улыбаться" (нганасанский язык); čomembilla - "у более красивых" (карельский язык); мушендомс - "находить" (мокша-мордовский язык); epäjohdonmukaisuus (слово содержит приставку epä-, поэтому гармония гласных соблюдается только в пределах постпрефиксальной части слова) - "противоречивость" (финский язык); и т.д.).

Саамская  женщина  и  стадо  оленей
Саамская женщина и стадо оленей

Из всех языков уральской языковой семьи только ливскому языку присуще такое просодическое явление, как толчок (представляет собой нечто среднее между музыкальным (тоновым) ударением и гортанной смычкой; толчок возник в ливском языке под влиянием длительного воздействия на него соседних балтских (латышского, литовского) и германских - шведского, норвежского языков, в которых имеется сходное с толчком просодическое явление - музыкальное (тоновое) ударение, а также датского языка, в котором имеется толчок), наличие/отсутствие которого в одинаковых по форме словах имеет смыслоразличительное значение (примеры: lēd­­ - "шар", и 'd - "лист"; pīliz - "уронил", и'liz - "стоял"; и т.д.).

Ливские  женщины  в  народной  одежде
Ливские женщины в народной одежде

Для ряда языков уральской языковой семьи характерно наличие категории определённости/неопределённости для имён существительных, которая в разных языках выражается с помощью разных грамматических средств, а именно: а) с помощью определённых и неопределённых артиклей: в венгерском языке - определённые артикли: a (употребляется перед словами, начинающимися с согласных звуков), az (употребляется перед словами, которые начинаются с гласных звуков), и неопределённый артикль egy - их использование облигатно; в мансийском языке - определённый артикль ань и неопределённый артикль акв - их использование опционально; в разговорном финском языке под влиянием шведского языка стали использоваться определённый - se, и неопределённый - yks(i) артикли, тогда как в литературном финском языке артикли не используются; б) с помощью использования изафета - грамматической конструкции, представляющей собой сочетание определяющего и определяемого существительных, первое из которых стоит в родительном падеже, а второе присоединяет к себе притяжательный суффикс третьего лица единственного числа (примеры: эрзя-мордовский язык: тейтерень паля - "девичье платье" (любое девичье платье - неопределённая категория), и тейтерьканть палязо - "платье девочки" (платье конкретной девочки - определённая категория), где -канть - формант родительного падежа в указательном склонении, -зо - притяжательный суффикс 3-го лица ед. числа; в буквальном переводе получается примерно так: "девочки-этой платье-её"; удмуртский язык: кытын вина? - "где вино?" (любое вино вообще - неопределённая категория), и кытын винаез? - "где вино?" (-ез - притяжательный суффикс 3-го лица ед. числа; в буквальном переводе: "где вино-его?" - упомянутое ранее, известное вино - определённая категория); венгерский язык: magánház - "частный дом" (любой частный дом вообще - неопределённая категория), и apa magánháza - "частный дом отца" ( - притяжательный суффикс 3-го лица ед. числа; в буквальном переводе: "отец частный дом-его" - определённая категория); и т.д.). Этот способ отображения категорий определённости/неопределённости используется в таких языках, как ненецкий; мансийский, венгерский; коми-зырянский, коми-пермяцкий, удмуртский; марийский, эрзя- и мокша-мордовский; ижорский, финский языки (больше узнать о грамматическом роде, музыкальном ударении и артиклях можно из тематической статьи, ранее размещённой на нашем канале):

Отрицание в подавляющем большинстве уральских языков выражается с помощью вспомогательного отрицательного глагола, который в разных языках может выражать различные словоизменительные категории - лицо, число, время и т.д., а в некоторых языках - например, в нганасанском - он может образовывать формы всех косвенных наклонений, а также большинство нефинитных (безличных) глагольных форм. В таких языках, как хантыйский, мансийский, эстонский - отрицательный глагол утратил словоизменительные возможности и превратился в отрицательную частицу, а в венгерском языке отрицательный глагол был полностью утрачен (примеры: фраза "Мы тебя не звали" на разных уральских языках будет выглядеть следующим образом: Сит ниваць хай' (ненецкий язык); Мāн наңын ат вовыгласлув (мансийский язык); Ми тэнö эг корлöй (коми-зырянский язык); Ми тонэ öм öтэ (удмуртский язык); Ме тыйым ÿжын огынал (марийский язык); Минь тонь ашеме терне (мокша-мордовский язык); Me ei kutsunud sind (эстонский язык); Emme kutsuneet sinua (финский язык); и т.д.; в каждой из фраз отрицательный глагол показан жирным шрифтом).

Традиционный  дом-двор  коми
Традиционный дом-двор коми
В  таких  избах  жили  коми
В таких избах жили коми

Обладание чем-либо в уральских языках выражается формами глагола "быть" (в отличие от языков индоевропейской языковой семьи, в которых категория обладания выражается с помощью форм глагола "иметь" (примеры: фраза "у меня есть" на разных уральских языках: "nekem van" (венгерский язык); "ам оньсēгум" (мансийский язык); "менам эм" (коми-зырянский язык); "мынам вань" (удмуртский язык); "мыйын уло" (марийский язык); "монь ули" (эрзя- и мокша-мордовский языки); "mul on" (эстонский язык); "minulla on" (финский язык); и т.д.; интересно, что в русском языке, также как и в уральских языках, категория обладания выражается формами глагола "быть" ("у меня есть", "у меня был/была/было", "у меня будет"), хотя формы глагола "иметь" также известны, однако они используются очень редко (например, в устойчивом выражении "совести ты не имеешь"), тогда как в других индоевропейских языках - славянских, балтских, германских, кельтских, романских, албанском, греческом, армянском, иранских, индоарийских - категория обладания выражается только формами глагола "иметь" (например: в белорусском и украинском языках - "маю" (следует отметить, что в этих языках имеются также и аналоги русского "у меня есть" ("у мяне ёсць" и "в мене є" соответственно), однако эти формы являются заимствованиями-кальками из русского языка, в котором форма "у меня есть" образовалась под воздействием финно-угорского языкового субстрата (в древнерусском языке - языке-предке трёх восточнославянских языков - категория обладания выражалась только формой глагола "иметь" - "имати"); в польском, чешском и словацком языках - "mám"; в болгарском, македонском, сербскохорватском и словенском языках - "имам"/"imam"; в латышском - "man ir"; в английском - "I have"; в исландском - "Ég hef"; в гэльском - "Tha agam"; в испанском - "tengo"; в албанском - "Kam"; в греческом - "'Εχω"; в осетинском - "Ис мæм", в таджикском - "ман дорам"; и т.д.).

Панорама  города  Дьёр
Панорама города Дьёр

Что касается лексики уральских языков, то она в процессе длительного исторического развития и взаимодействия с носителями разных языков, относившихся к разным языковым семьям, вобрала в себя огромное количество заимствований, что способствовало возникновению сильных отличий между языками разных групп, подгрупп и отдельными языками внутри них. Основная базовая лексика всех уральских языков (базовая лексика - это терминология родства, названия частей тела и внутренних органов, природных явлений, растений и животных, названия физиологических и психических состояний и свойств, названия некоторых действий, физических явлений, числительные от одного до девяти, и т.д.) в большой степени является исконной, однако лексические заимствования составляют очень значительную часть словарного запаса языков этой семьи - в среднем не менее 30% - 35%, при наличии значительных отклонений отдельных языков в большую или меньшую сторону. Самые старые по времени заимствования, имеющиеся во всех без исключения языках уральской языковой семьи - это заимствования из языков иранской группы индоевропейской семьи языков, которые были заимствованы ещё во времена уральского языкового единства, т.е. существования общего протоуральского языка. В самодийских языках имеются также заимствования из тюркских и тунгусо-манчжурских языков, а также из обско-угорских и из языка коми (только в ненецком); в нганасанском языке имеется также целый пласт лексики неизвестного происхождения; однако основная масса заимствованной лексики в самодийских языках - это заимствования из русского языка, которые вошли в словарный состав этих языков в разные периоды времени - начиная с XVI в. и заканчивая сегодняшним днём. Что касается финно-угорских языков, то в них имеются заимствования из иранских, балтских, тюркских языков (это самые старые по времени заимствования, имеющиеся почти во всех финно-угорских языках (кроме обско-угорских и пермских языков, в которых нет балтских заимствований)), а также из германских, славянских, латинского, греческого языков. В саамских языках имеется около 30% лексики неизвестного происхождения, а их фонетика сильно отличается от фонетики всех других языков финно-угорской группы; для саамских языков характерны также такие нетипичные для уральских языков особенности, как словоизменение с помощью флексий (наряду с агглютинацией) и малое количество падежей имён существительных в сравнении с другими уральскими языками. В каждом финно-угорском языке каждой из подгрупп наблюдается преобладание заимствований из того или иного языка/группы языков - например, в марийском языке имеется огромное количество тюркских заимствований - как древних, так и относительно недавних; немногим меньше их в венгерском языке, и значительно меньше тюркизмов (но всё равно немало) в удмуртском, обско-угорских и мордовских языках; ещё меньше их в коми-пермяцком и коми-зырянском, и они практически отсутствуют в прибалтийско-финских и саамских языках. С германскими заимствованиями картина иная - их очень много в прибалтийско-финских и саамских языках и значительно меньше - в венгерском, немного - в мокша- и эрзя-мордовском языках, и совсем мало - в марийском и пермских языках; в обско-угорских языках их практически нет.

Ратушная  площадь  в  г. Тарту, Эстония
Ратушная площадь в г. Тарту, Эстония

Что же касается лексических заимствований из славянских языков, то следует отметить, что они имеются во всех языках уральской языковой семьи без исключения, но - в разных количествах, а именно: их мало в языках западно-саамской субподгруппы, значительно больше в восточно-саамских языках, много в прибалтийско-финских языках (особенно много славянских (из древнерусского и великорусского/русского языков) заимствований в таких языках, как водский, ижорский, вепсский и карельский), много в самодийских языках, в венгерском, удмуртском, в обско-угорских и финно-волжских языках, и очень много - в коми-пермяцком и коми-зырянском языках. Кроме венгерского языка, в который славянские заимствования проникали в основном из западнославянских и
южнославянских языков, и в гораздо меньшей степени - из восточнославянского украинского языка, для всех остальных уральских языков единственным языком-донором славянской лексики на протяжении веков являлся только один славянский язык -
русский. Для наглядности ниже я приведу примеры лексических заимствований из славянских языков для финского, венгерского и коми-пермяцкого языков.

Традиционный  эстонский  сельский  дом
Традиционный эстонский сельский дом

Финский язык заимствовал славянские слова, начиная со времён возникновения Новгородского княжества и делал это до самого недавнего времени. Часть этой заимствованной лексики я привожу ниже: tappara - топор; retiisi - редис; retikka - редька; lusikka - ложка; sini - синий цвет; humala - хмель; risti - крест; saapas - сапог; sirppi - серп; läävä - хлев; kassara - сучкоруб (из слова "косарь"); ies - ярмо (из слова "иго"); luokki - дуга (из слова "лук"); palttina - полотно; taltta - долото; värttinä - веретено; ikkuna - окно; pätsi - горн (из слова "печь"); veräjä - калитка (из слова "верея" (верея - это опорный столб, на который навешивается створка ворот)); kasukka - облачение (из слова "кожух"); papu - фасоль (из слова "бобы"); talkkuna - толокно; piirakka - пирог; hurtta - пёс (из слова "хорт" - борзая); varpunen - воробей; räähkä - грех; Raamattu - Библия (из слова "грамота"); laatu - качество (из слова "лад"); apea - унылый (из слова "обида"); leipä - хлеб; sääli - жалость (из слова "жаль"); tuska - боль (из слова "тоска"); kuoma - приятель (из слова "кум"); kutrit - кудри; laatia - составлять (из слова "ладить"); pakana - язычник (из слова "поганый"); määrä - количество (из слова "мера"); viesti - весть; turku - торг; raja - граница (из слова "край"); kanava - канал; kasari - кастрюля; majakka - маяк; tyrmä - тюрьма; pohatta - богатый; rosvo - разбойник; toveri - товарищ; voro - вор; luuska - кляча (из слова "лошадь"); torakka - таракан; kasku - анекдот (из слова "сказка"); kiipeli - тяжёлое положение (из слова "гибель"); leima - печать (из слова "клеймо"); letku - шланг (из слова "плётка"); tarina - легенда (из слова "старина"); siisti - чистый; potra - бодрый; и мн. др.. Как видим, в финском языке заимствования из русского языка достаточно многочисленны (я привёл в качестве примера лишь их небольшую часть), и имеются в составе лексики, отображающей различную тематику.

Традиционный  финский  дом  из  юго-восточного  региона  Финляндии (историческая  провинция  Карьяла)
Традиционный финский дом из юго-восточного региона Финляндии (историческая провинция Карьяла)

В венгерском языке также имеется достаточно много заимствованной в разное время и из разных славянских языков лексики (около 20% от всего словарного состава венгерского языка), и некоторые из них я приведу ниже: bátya - дядя; lencse - чечевица (из слова "lętja"); megye - граница (от слова "medja"); mostoha - мачеха (из слова "maštjeha"); rozsda - ржавчина; szerencse - судьба, удача (из слова "srętja"); bob - боб; rozs - рожь; parlag - земля, которую не пахали много лет (из слова "перелог"); barázda - борозда; gerendely - дышло (из слова "gręda"); asztal - стол; macska - кошка (из южнославянских языков); szolga - слуга; unoka - внук; kulcs - ключ; szilva - слива; konyha - кухня; lánc - цепь (из украинского слова "ланцюг"); szoknya - юбка (из украинского слова "сукня"); mocsár - болото (из словацкого слова "močiar"); király - король (из словенского слова "kralj"); mák - мак; rák - рак; szalma - солома; patak - поток; galamb - голубь; málna - малина; répa - репа; kovács - кузнец; vacsora - ужин; szerda - среда; csütörtök - четверг; péntek - пятница; bolond - глупый; безумный (из чешского "blud" - заблуждение); garázda - грубый, жестокий, буйный (из польского (устар.) "gorazd" - ловкий, удачливый); család - семья (из слова "челядь"); vetla - верба; csoda - чудо; hála - благодарность (из словенского и сербскохорватского "hvala" - спасибо); hálád ad - благодарить, выражать благодарность; kereszt - крест; malaszt - благодать (из слова "милость"); pap - священник (из слова "поп"); ősz - осень; szoba - комната (из сербскохорватского); párna - подушка (из македонского "перница"); borotva - бритва; villa - вилка; csésze - чаша, кубок; vödör - ведро; káposzta - капуста; bárány - барашек; kása - каша; párolt - тушёный/пареный (из словацкого "para"); kacsa - утка (из словацкого или украинского); csuka - щука; retek - редька; por - порошок; пыль; oszlop - колонна (из чешского "sloup"); takács - ткач; cukorka - конфеты (из украинского "цукерки"); túró - творог; medve - медведь; beszéd - речь (из слова "беседа"); udvar - двор; terem - зал, помещение (из слова "терем"); zab - овёс (из слова "зябь"); verseny - соревнование (из слова "вершить"); vitorla - парус (из украинского "вітрило"); barát - друг, товарищ (из слова "брат"); kormány - правительство (из украинского "керманич" - вождь, рулевой); dolog - дело (из слова "долг"); munka - работа (из польского слова "męka"("мука")); csinálni - делать (из хорватского слова "učiniti); tiszta - чистый; szürke - серый (из украинского "сірий"); szabad - свободный (из слова "свобода"); drágakő - драгоценный камень; drága - дорогой, милый; kukorica - кукуруза; gerezd - долька, ломтик, виноградная кисть (из слова "гроздь"); rab - раб, невольник, заключённый; csónak - лодка (из слова "челнок"); и т.д..

Традиционный  дом  в  южной  Венгрии
Традиционный дом в южной Венгрии
Традиционный  дом  в  центральной  Венгрии
Традиционный дом в центральной Венгрии
Традиционный  глинобитный  дом  в  Хортобадьской  степи  в  восточной  Венгрии
Традиционный глинобитный дом в Хортобадьской степи в восточной Венгрии

Что же касается коми-пермяцкого языка, то здесь мы можем наблюдать мощнейшее и всеобъемлющее влияние русского языка на лексику, фонетику, фразеологию, синтаксис, отчасти - грамматику этого языка. При этом следует отметить, что многие русские заимствования вошли в коми-пермяцкий язык ещё в период XII - XIV вв. и сохранили свою древнерусскую форму до настоящего времени, в то время как в самом русском языке многие из этих слов уже давно вышли из употребления. Имеются все основания относить коми-пермяцкий язык к числу смешанных, или контактных, языков. Часть заимствованных из русского языка слов я приведу ниже: али - или; баб - бабушка; бабыв - бабочка, мотылёк; баитны - говорить (из слова "баять"); баюн - словоохотливый человек, говорун; басни - разговор, беседа; басöк - красивый (из слова "баской"); батёг - палка (из слова "батог"); крома - хромой; беднöй - бедный, несчастный; беднöйка - бедняжка; безгрознöй - бесстрашный; безоблыжно - безобразно; белей - беленький, миленький; берба - верба; беремё - охапка, вязанка (из др.-рус. слова "оберемо"); бес - бес, чёрт; блажитны - напророчить; блед - бледный, бесцветный; блюд - блюдо; боби - боб; бобыль - бездельник, лоботряс; богат - богатый; бодёр - бодрый, энергичный; боёк - бойкий; бок - бок; бормочитны - бормотать; братан - двоюродный брат; бреньгыны - бреньчать; буланöй - буланый; бы - частица "бы"; быль - правда, верно, на самом деле; былись - действительно; бытьтö - как будто, словно, якобы; валитны - валить, свалить что-либо; ведра - ведро; векся - вечный, постоянный (из слова "век"); веруйтны - веровать, быть верующим; весёла - весело, радостно; ветошь - прошлогодняя высохшая на корню трава; вина - вина; винность - виновность; волька - ольха; ворота - ворота; вот - вот; вторник - вторник; галя - галька; глукмыны - оглохнуть; голяшка - голенище; горба - горбатый; грек - грех; гречуга - гречиха; грозаа - грозный; года - в годах; годся - годичный, годовой; гурт - стадо, гурт; гусь - гусак; гушья - гуща; да - да; дак - так; дар - свадебный подарок; дари - причастие; двойнишнöй - близнец; деньга - деньги; дикöй - дикий; доволь - вдоволь; доль - вдоль; долонь - ладонь; дöва - вдова; дöвеч - вдовец; дрöж - дрожь; дрöгнитны - вздрогнуть; друг - вдруг; милöй - милый; дружокасьны - дружить; дуб - дуб; дубавны - дубеть, деревенеть; дук - дух, запах; дукавны - нюхать; думыш - подумать; дур - глупость, дурь; дурман - дурман; дурмöтны - дурманить; дюж - дюжий, сильный, выносливый; дядь - дядя; жалейтны - жалеть, сочувствовать; жар - жара, жаркий; жаравны - греться, согреваться; жаритны - жарить; жарöн - жарко; жöник - жених; забеда - обида; забор - ограда; заваднем - заодно; займитны - занять, взять взаймы; замокавны - замыкать, запирать; замор - недуг, хворь; запон - фартук, передник; заптiсьны - запасаться; заптöс - запас; заруйтчыны - зариться; зашотка - защёлка; збой - боевой, бойкий; званнё - звание; звиркойтны - сверкнуть, мелькнуть; извод - пустая трата чего-либо; изводавны - портить; изгиляйтчыны - зло шутить, насмехаться; казак - батрак, сезонный работник; калича - закрытый, запертый (из слова "калитка"); калитны - калить, раскалять; капли - капля; катайтны - катать, скатывать; кашник - горшок; кватайтны - хватать, схватывать; кин-ненабудь - кто-нибудь; кленитчыны - давать клятву; клопкыны - захлопнуть; ключ - ключ; кляпча - ловушка (из слова "кляп"); ковта - кофта; коли - если, поскольку; коробья - короб; коса - коса; косар - косарь; косöй - косой; кöбылка - кузнечик; кöзяин - хозяин; кöрым - корм; кöть - хоть; красуйтчыны - жить в своё удовольствие (из слова "красоваться"); крепыт - крепкий, прочный; крюкыштны - зацепить, подцепить (из слова "крюк"); кудриасян - вьющийся (из слова "кудри"); купайтны - купать; куритöм - курение; курича - курица; курка - индейка; кус - куст; кусöк - кусок; лаба - слабо; ладно - хорошо, в порядке; ладнöй - статный; леститны - ласкать; летайтны - облетать (о листьях); лёгкоэз - лёгкие; личина - харя, морда; лишка - излишек; лукавитны - хитрить, лукавить; лысны - лысеть, линять, облезать; любитöм - любовь; любöй - милый; лют - склонный к чему-либо (из слова "лютый"); лягуша - лягушка; маитны - мучить, измучить (из слова "маяться"); мак - мак; макайтны - махать; мало - помаленьку; матшка - свекровь; места - место; токо - только; меститчыны - размещаться; метока - меткий, метко; мигöн - мигом; милуйтны - любить, ласкать; мужика - замужняя; надейтчöм - надежда; наредитны - наряжать, давать наряд; нарошно - преднамеренно; без цели, зря, просто так; насмока - насморк; не - частица "не"; небаитiсь - неразговорчивый, молчаливый (из русского заимствованы приставка "не-" и слово "баять" - говорить; из коми только суффикс "-iсь"); небасöк - некрасивый; недöй - гнедой; нежитöм - изнеженный; незгöдь - беда; ножнич - ножницы; норов - характер, нрав; нужнöй - нужный; нюк - чутьё, нюх; нюкайтны - нюхать, разнюхивать; обличчо - облик, внешность; одолейтны - одолеть, овладеть; охотитны - желать, хотеть, захотеть; öбичей - характер (из слова "обычай"); öстатки - остаток; пальскöтны - выплёскивать; пар - пар; паритны - парить; перво - сначала; первуись - впервые; песöка - песчаный; пестунничайтны - быть нянькой; пила - пила; пирöг - пирог; плеш - плешь; плоть - вплотную, рядом; повно - достаточно, хватит; погоддя - погода; подбор - каблук; подув - подол; покат - склон, наклон; помеч - подмога, помощь; поперёк - поперёк; пособитöм - помощь; постнöй - постный; примайтны - принимать; пришлöй - чужой; проса - просо; простайтны - опорожнять (из слова "опрастывать"); прудитны - забиваться; прять - прядь; пьянник - пьяница; радейтöм - любовь, уважение; радмöм - восторг, радость; разь - разве; ракпань - раковина; редитчыны - прицениваться (из слова "рядиться"); ровнитны - выровнять; рукнитны - рухнуть, упасть; сбой - смельчак, отважный человек; свадьбуйтöм - гуляние на свадьбе; свиркнитны - сверкнуть, быстро бросить что-либо; свиттялöм - блеск, свет; седова - насест; смев - смелый, храбрый; соть - соты; сподоба - пряность, специя; спокой - покой; спорина - достаток, зажиточность; стая - стойло; ягöд - ягода; яр - яркий, сияющий; ятнöй - ясный, чёткий; юг - юг; эта - этот/эта/это; эшö - ещё; швыргыны - швырнуть, бросить; шопкöтны - шептать, говорить шёпотом; шульга - левый; шып - шип; челядь - дети; чиркайтöм - зачёркивание; чисто - чисто, вовсе, совсем; улича - улица; уважнöй - обходительный, уважительный; уверитчыны - увериться, убедиться; и мн. др. (больше узнать о смешанных языках можно из тематической статьи, ранее размещённой на нашем канале):

Коми-пермяцкий  свадебный  обряд
Коми-пермяцкий свадебный обряд

В настоящее время все живые уральские языки имеют письменность: саамские, финский, эстонский, ливский, водский, ижорский, карельский, вепсский и венгерский языки - на основе латинского алфавита, а мокша- и эрзя-мордовский, марийский, удмуртский, коми-пермяцкий и коми-зырянский, мансийский, хантыйский, ненецкий, селькупский, энецкий и нганасанский языки - на основе кириллического алфавита. Все эти языки в зависимости от времени обретения письменности можно разделить на три группы, а именно:

А) Древнеписьменные языки, получившие письменность в период до наступления Нового времени - т.е. до 1500 г. н.э.; к таким языкам относятся венгерский язык (для его записи до появления в XII в. венгерской письменности на основе латиницы использовалось венгерское руническое письмо - rovás írás, которое просуществовало у трансильванских секеев до конца XV в.);

Роваш  ираш - венгерское  руническое  письмо
Роваш ираш - венгерское руническое письмо

Другими древнеписьменными языками являются оба языка коми - пермяцкий и зырянский, язык-предок которых - древнепермский - получил письменность во второй половине XIV в., которую для него разработал святитель Стефан Пермский - креститель и просветитель народа коми; он сделал это на основе греческого, кириллического алфавитов и пасов (родовых знаков коми), в результате чего получился анбур/Важ Перым гижöм - оригинальный алфавит для древнепермского языка, с помощью которого были записаны сделанные святителем с греческого на древнепермский переводы богослужебных текстов; анбур вышел из употребления в начале XVII в., будучи заменён кириллицей;

Анбур - древнепермское  письмо
Анбур - древнепермское письмо

Б) Старописьменные языки, получившие письменность в период с 1500 г. по 1918 г. - т.е. до наступления Новейшего времени; к ним относятся финский, эстонский (письменность с XVI в.), ливский (письменность с начала XVIII в.), саамские, карельский, вепсский, эрзя- и мокша-мордовский, марийский, удмуртский, ненецкий языки (письменность с XIX в.);

Отрывок  из  Евангелия  от  Иоанна  на  финском  языке
Отрывок из Евангелия от Иоанна на финском языке

В) Младописьменные языки, получившие свою письменность в период после 1918 г. - к ним относятся такие языки, как водский, ижорский, мансийский, хантыйский, селькупский, энецкий, нганасанский языки.

Молитва  Отче  Наш  на  хантыйском  языке
Молитва Отче Наш на хантыйском языке

Как мы видим из вышеизложенного, языки уральской семьи за тысячи лет своего существования и развития под воздействием неродственных им языков-соседей достаточно далеко отошли друг от друга, став взаимонепонимаемыми (за некоторыми исключениями, например: в какой-то степени могут понимать друг друга финны и эстонцы, финны и карелы, карелы и вепсы, эстонцы и ливы, эрзяне и мокшане, коми-зыряне и коми-пермяки, ненцы и энцы). Однако даже и сейчас некоторые простые фразы, сказанные (а лучше - написанные) на том или ином языке, гипотетически могут быть поняты носителями разных уральских языков. Например, фраза "Живая рыба плавает под водой" на мансийском, коми-зырянском, удмуртском, марийском, эрзя-мордовском, мокша-мордовском, вепсском, эстонском, финском, венгерском языках будет выглядеть следующим образом:

"Лылың хул вит ёлы-пāлт уйгалы" - мансийский язык;

"Ловъя чери уялö ва улын" - коми-зырянский язык;

"Улэп чорыг ву улын уя" - удмуртский язык;

"Илыше кол вүд йымалне ийын коштеш" - марийский язык;

"Эрий калось уйни веденть ало" - эрзя-мордовский язык;

"Эрек калсь уенди ведть ала" - мокша-мордовский язык;

"Eläb kala veden al ujub" - вепсский язык;

"Elav kala ujub vee all" - эстонский язык;

"Elävä kala ui veden alla" - финский язык;

"Élő hal úszik a viz alatt" - венгерский язык.

И эту фразу можно считать лишь условно понятной (тут скорее можно говорить о легко узнаваемых похожих родственных словах в этих языках, чем о понимании фразы в целом) для носителей разных уральских (в данном примере - только финно-угорских) языков. Уж очень давно разошлись и пошли своими путями языки-предки нынешних языков
уральской языковой семьи. Однако даже не понимая смысла услышанных фраз и не зная, на каком именно языке говорит человек, носители уральских языков по общей ритмомелодике речи интуитивно понимают, что человек этот говорит на одном из языков, родственных их собственному языку. И если сравнивать языки с людьми, то уральские языки можно сравнить с многодетной семьёй, дети из которой покинули родительский дом и разъехались в разные стороны - одни поехали на Север заработать денег, да так там и остались, другие перебрались жить в богатую Западную Европу, кто-то переехал ближе к югу, а некоторые переехали просто в ближние или дальние соседние города. Каждый из них живёт своей собственной жизнью, но все они помнят о том, что где-то далеко живут их братья и сёстры, и все они - родные друг другу, несмотря на то, что уже так сильно друг от друга отличаются. Потому что ни время, ни расстояния не могут уничтожить связывающее семью чувство родства.

Спасибо  за  прочтение!
Спасибо за прочтение!

Если вам понравилась статья, ставьте лайк, делитесь своим мнением в комментариях и подписывайтесь на канал - будет интересно!

Читайте также:

и другие статьи на нашем канале.

Желаем вам приятного и познавательного чтения!

Если вы хотите поддержать автора, вы можете это сделать, нажав на ладонь с сердечком внизу справа. Спасибо!