Русская кухня, с её разнообразием вкусов и продуктов, остаётся загадкой для многих китайцев. Хотя китайцы ценят культуру и традиции России, русская еда зачастую вызывает смешанные чувства. Вот несколько причин, почему русская еда не нравится большинству китайцев.
1️⃣ Большое количество молочных продуктов
Один из ключевых компонентов русской кухни — это молочные продукты. Сметана, творог, кефир и сыр играют важную роль в рационе россиян. Однако в Китае, особенно среди взрослого населения, молочные продукты не так популярны. Многие китайцы не употребляют молоко или молочные продукты, так как они могут вызывать проблемы с пищеварением. Поэтому блюда, обильно заправленные сметаной или приготовленные на основе молока, могут быть непонятны и непривлекательны для китайских гостей.
У нас также были случаи, когда китайские гости после завтраков в отелях с трудом добирались до достопримечательностей Москвы. Им чаще приходилось искать ближайший туалет, чем наслаждаться видами Красной Площади.
2️⃣ Солености и консервы
Русская традиция заготавливать соленья на зиму удивляет китайцев. Солёные огурцы, квашеная капуста и другие маринованные продукты занимают значительное место на столе у россиян. Однако китайцы не привыкли к такому количеству солёных блюд, и эти продукты могут казаться им слишком резкими и непривычными. В китайской кухне больше внимания уделяется свежести ингредиентов и естественному вкусу продуктов.
Тем не менее, стоит отметить, что русские соленья отлично подходят к крепким алкогольным напиткам, таким как водка, и это сочетание нередко нравится китайцам. Для многих это становится приятным открытием в русской кухне.
3️⃣ Майонез как основной соус
Майонез — это ещё один продукт, который вызывает недоумение у китайцев. В России он часто используется в салатах, закусках и даже как добавка к основным блюдам. Например, знаменитый салат "Оливье", популярный в России, богат на майонез. Для китайцев, привыкших к соусам на основе соевого соуса или уксуса, этот густой и жирный соус может казаться слишком тяжелым и неаппетитным.
4️⃣ Недостаток специй
Русская кухня отличается мягкими вкусами, минимальным использованием специй и пряностей. Для китайцев, которые привыкли к насыщенным и острым вкусам в традиционной кухне, русская еда часто кажется пресной. Блюда вроде борща, хоть и популярны среди россиян, могут восприниматься китайцами как недостаточно пряные и «нейтральные» по вкусу. Часто китайцы прямо говорят, что русская еда безвкусная.
5️⃣ Низкое разнообразие блюд с рисом и лапшой
По мнению многих китайцев, основой питания должны быть рис и лапша, но эти продукты встречаются в русской кухне крайне редко. Отсутствие привычных базовых продуктов делает русскую еду менее привлекательной для китайцев. Китайцы считают, что такие продукты помогают поддерживать баланс энергии, а блюда с картофелем и хлебом, популярные в России, кажутся слишком тяжелыми и менее полезными.
6️⃣ Отсутствие горячих супов в повседневной трапезе
В Китае существует традиция начинать трапезу с горячего супа или бульона. Это помогает согреть организм и подготовить его к приему пищи. При этом китайский суп как правило очень легкий без добавления мяса или рыбы. Однако в русской кухне супы часто подаются как самостоятельное блюдо, так как они более сытные и способны надолго утолить голод, что отличается от лёгких супов, к которым привыкли китайцы. Привычка употреблять супы холодными, как, например, окрошку, ещё больше удивляет китайцев.
7️⃣ Пресная и жирная еда
Многие китайцы отмечают, что русская еда кажется слишком жирной и пресной. Блюда, приготовленные на основе мяса, картофеля и масла, могут показаться китайцам тяжёлыми и лишёнными разнообразия вкусов. Отсутствие характерной для китайской кухни сбалансированности между овощами и мясом делает русскую кухню менее интересной для китайского потребителя.
8️⃣ Отсутствие большого выбора блюд с морепродуктами
Китайцы, особенно жители прибрежных регионов, привыкли к изобилию блюд с морепродуктами. Русская кухня, напротив, редко использует морепродукты как основной ингредиент, что делает её менее привлекательной для китайцев. Они могут воспринимать недостаток рыбы и других морепродуктов в меню как недостаток разнообразия и здоровья в рационе.
9️⃣ Особое отношение к консистенции и текстуре
Китайцы уделяют большое внимание текстуре блюд. Китайская кухня знаменита сочетанием разных текстур: мягкое, хрустящее, тягучее. Русские блюда, особенно такие, как варёное мясо или картофельное пюре, могут показаться китайцам однообразными и лишёнными кулинарной "игры текстур", что лишает их интереса к таким блюдам.
🔟 Различие в привычках приготовления
Китайцы обращают внимание на способы приготовления пищи. Русская кухня часто предполагает варку или тушение продуктов, что делает блюда более мягкими и иногда лишёнными насыщенных вкусов. В китайской кухне распространены более разнообразные способы обработки пищи — от жарки на сильном огне до приготовления на пару, что сохраняет текстуры и вкусы ингредиентов.
1️⃣1️⃣ Непривычные сочетания продуктов
По мнению китайцев, русские блюда содержат сочетания ингредиентов, которые им кажутся необычными или странными. Например, такие сочетания, как рыба с молочными продуктами или сладкие добавки в мясные блюда, могут не восприниматься китайскими гурманами, так как они не соответствуют привычным вкусовым комбинациям китайской кухни.
Послесловие:
Данная информация была собрана на основе анализа статей в китайских социальных сетях и небольшого опроса среди знакомых и коллег из Китая. Несмотря на то, что европейская кухня, в том числе русская, воспринимается китайцами с трудом, среди молодого поколения наблюдается тенденция к увеличению потребления европейских продуктов, включая молочные изделия. Возможно, со временем русская кухня сможет завоевать большее признание и стать более популярной среди китайских потребителей.
❤️Полезные слова по теме❤️:
1️⃣ 口味偏好 kǒuwèi piānhào — вкусовые предпочтения
2️⃣ 俄餐 É cān — русская еда
3️⃣ 咸菜 xiáncài — солености
4️⃣ 乳制品 rǔ zhìpǐn — молочная продукция
5️⃣ 蛋黄酱 dànhuángjiàng — майонез
6️⃣ 奇特的菜 qítè de cài — необычное блюдо
7️⃣ 香料 xiāngliào — специи
8️⃣ 淡味食物 dànwèi shíwù — пресная еда
9️⃣ 海鲜 hǎixiān — морепродукты
🔟 饮食习惯 yǐnshí xíguàn — привычка питания