Встретила в одной статье объяснение, откуда взялось слово байховый, поделюсь с вами. И вообще, что такое байховый? Почему чай так называют? Байховый в нашем, русском языке означает то, что чай отдельными чаинками, рассыпчатый, в отличие, например, от гранулированного или кирпичного чая, какой когда-то тоже бывал. Слово байховый принесли на родину русские купцы, закупавшие чай в Китае. Видимо, плохо знали китайский язык, потому что недопоняли значение слова 白毫, да и услышали его не совсем правильно – как «бай хоа». Буквально это китайское слово переводится «белые реснички», «белые волоски». Речь идет о нежных волосках, которые появляются на совсем молодых чайных почках. Китайцы так называют именно такой чай – в котором есть примесь молодых почек, придающих напитку особый вкус и аромат. То есть «бай хоа» означало у них не «рассыпчатый чай», а особый сорт чая. Но вот такое недопонимание привело к появлению в русском языке совсем непохожего по смыслу на первоисточник слова. Англичане услыш