Сегодня я пробую еще один аутентичный заокеанский рецепт, используя аутентичные же ингредиенты.
Я уже рассказывала, что в большинстве бразильских традиционных рецептов используется ряд продуктов, которые для нас совершеннейшая экзотика.
В фильмах и обзорах национальной кухни я много раз слышала про сырный хлеб - pão de queijo, заглянула в рецепт и там как раз обнаружила один таинственный компонент - polvilho. Выглядел он как белый порошок, поэтому я решила, что это какая-то особая мука.
Словарь ReversoContext сообщил мне, что это powder, то есть порошок. Ну хоть за это спасибо.
Другой словарь, Dicio, выдал целый список:
Смысл такой: эти или тонкий порошок, или остаток (практически отходы) после промывания тапиоки, или (в скобках указано, что это именно Бразильское значение) тапиока или крахмал, а последнее значение - любое порошкообразное вещество, используемое в кулинарии или медицине.
Тапиока и крахмал - уже конкретнее.
Последний ресурс, тяжелая артиллерия в виде Википедии, мне сообщила следующее:
O polvilho, também chamado de fécula de mandioca, carimã ou goma, é o amido da mandioca.
O polvilho azedo é um tipo modificado por processo de fermentação e secagem solar, apresentando características bem diversas do polvilho doce. É utilizado para diversos fins culinários, como o preparo da massa para o pão-de-queijo, bolinho típico de Minas Gerais e para a pamonha de carimã. Principal produtora é a cidade de Conceição dos Ouros, sul de Minas Gerais.
Если кратко, то это маниоковый крахмал, производимый, в основном, в штате Минас-Жераис, и используемый в том самом сырном хлебушке, и не только в нем. Еще этот polvilho бывает doce (сладкий) и azedo (кислый).
Очень забавно - в первом предложении как минимум три слова могут переводиться как "крахмал" - fécula, goma, amido.
Я была бы не я, если бы не узнала подробнее:
Услышали те самые "крахмальные" слова?
Я таких видео посмотрела штук десять... Мое любимое слово - liquidificador , который у нас блендером зовется.
В общем, так как маниока у нас не растет, и я не могу ее очистить, измельчить, переблендерить с водой, процедить и дать отстояться, чтобы получить этот самый крахмал, одолела меня печаль...
Что же, я так и не смогу попробовать pão de queijo?
Русские не сдаются! Услышав из видео, что искомый polvilho - отличная находка для людей с аллергией на глютен, я пошла исследовать диетический отдел Ашана. Не то чтобы я его хотела рекламировать, но все самые необычные продукты мне легче отыскать именно там.
Смотрите, что я нашла!
Мало того, на обороте был рецепт "бразильских сырных булочек". Бинго! Сырному хлебу в моем доме быть!
Смотрим рецепт от жителя бразильского штата Минас-Жераис:
Полезные слова для любителей португальского языка:
fácil, prático, rápido - легко, практично, быстро
muito saboroso - очень вкусно
salgado - соленый
xícara e meia de -чашка с половиной
meia xícara de - половина чашки
junto com - вместе с
fica ao seu critério - придерживайся своего критерия
a gosto - по вкусу
de sua preferéncia - по твоему предпочтению
escaldar - ошпарить
ferver - кипятить
acrescentar - добавить
mexer - перемешивать
prova o sal - попробуй соль
dá falta um pouco - немного не хватает
tá pronto - готово
tabuleiro - противень
o forno já está preaquecido - духовка уже предварительно нагрета
Если вы не знаете португальский...
Рецепт:
xícara e meia de polvilho
чашка с половиной маниокового/тапиокового крахмала (чашка - 200 мл)
uma xícara de queijo ralado
чашка тертого сыра
meia xícara de óleo
полчашки растительного масла
sal a gosto
соль по вкусу
2 ovos
2 яйца
meia xícara de leite
полчашки молока
Довести до кипения молоко вместе с маслом и солью. Залить горячую жидкость в крахмал и тщательно перемешать. Добавить яйца и сразу перемешать (крахмал горячий). Добавить тертый сыр, перемешать.
На противень выложить небольшие порции теста (столовой ложкой) и отправить в предварительно нагретую до 180-200 градусов духовку. Выпекать 10-15 минут.
Корочка должна получиться твердой, хрустящей. Внутри мягкая тягучая мякоть.
Что получилось у меня
Собрать все ингредиенты дело не хитрое. Кстати, сыр я выбрала маасдам (просто он мне нравится).
Молоко с маслом закипело почти сразу, я даже испугалась, что оно убежит и придется снова делать. Залила в крахмал и получила симпатичное месиво.
После добавления яиц и сыра я немного забеспокоилась, потому что получилось явно жиже чем на видео. Я думаю виноваты яйца - они были слишком крупные.
Оказавшись на противне, будущие булочки разлеглись-растеклись поудобнее, добавив мне тревоги.
У меня порции получились что-то уж очень щедрые.... Такими они отправились в духовку.
Вместо того, чтобы идти мыть посуду за собой, я сидела у дверцы духовки, разглядывая через темное стекло, поднимаются ли мои хлеба.
Через 15 минут открыла дверцу - белый цвет булочек меня смутил - они что, еще не готовы??? Постучав по крайней булочке кончиком ножа, я выдохнула с облегчением - корочка что надо. Но все равно еще минуты 3-4 подержала в духовке.
Вот такие красавцы получились (это мы уже подъели немного). Кстати, оказавшись вне духовки, они немного опали.
Вердикт моей семьи: вкусно!
Вкус нам всем что-то напомнил, но мы так и не поняли что. Придется еще порцию делать, потому что сын на оставшиеся булочки посматривает так подозрительно-подозрительно... В его возрасте еда сметается за полсекунды.
В общем, можно считать, что опыт удался!
Вот, кстати, вторая порция. Тесто было более густое и готовые хлебцы вообще не прилипли к противню:
Если вы уже пробовали настоящий бразильский pão de queijo или пекли дома сами, поделитесь впечатлениями в комментариях!
P.S.: Хоть продукт и диетический, так как не содержит глютен, худеть с ним не выйдет: крахмал - это углеводы! (говорю на всякий случай, мало ли...)
***
Если вы еще не видели остальные мои кулинарные бразильские эксперименты, можно посмотреть:
Brigadeiro
Bolo de fubá
Moqueca Capixaba