Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Закреплено автором
Бразильский португальский
163. Каталог публикаций.
484 · 5 лет назад
"НА ПОВЕСТКЕ ДНЯ" Каких только слов не нахватаешься у блогеров! Мое недавнее приобретение - PAUTA. ВО-ПЕРВЫХ, "pauta" - это нотный стан - те самые пять линеечек, на которых пишут нотные знаки. "Cada linha da pauta representa diferentes alturas na notação musical." - Каждая линия нотного стана соответствует определенной высоте звука в нотной нотации. "As notas podem ser escritas nas linhas ou espaços da pauta." - Нотные знаки можно писать на линиях нотного стана и между ними. ВО-ВТОРЫХ, словом "pauta" можно называть полоски, напечатанные на листе бумаги. "Caderno com pauta estreita" - тетрадь в узкую полоску "Caderno com pauta larga" - тетрадь в широкую полоску Просто разлинованный лист - folha pautada. В-ТРЕТЬИХ, и как раз это значение я подцепила у блогеров, "pauta" - это повестка дня, тема. "Em pauta" значит "на повестке дня", "в центре внимания". "as questões em pauta" - рассматриваемые вопросы, вопросы на повестке дня "vamos passar para o próximo item da nossa pauta" - давайте перейдем к следующему пункту нашей повестки "Qual a primeira coisa da pauta?" - Что возглавляет повестку дня? "Reforma política está na pauta de hoje do plenário do Senado" - Политическая реформа сегодня на повестке дня пленарного заседания Сената ВОТ ТАКОЕ ПОЛЕЗНОЕ СЛОВО! Вы его встречали? Давно активно используете? В каком из значений? К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ Мой канал в Телеграме
4 дня назад
321. Литературный клуб в Иностранке. Занятие 47 - Анибал Машаду
Продолжение. Предыдущая статья: Занятие 7. "Macacos me mordam", Fernando Sabino Дата встречи - 31 января 2026. В нашем литературном клубе встречи проходят примерно раз в месяц, и накопилось их уже довольно много, но у меня никак не получалось писать о них по горячим следам - дела, дела... А потом уже как-то и энтузиазм проходит, и новые встречи уже на носу... Но мне совсем не хочется бросать эту рубрику. Поэтому я попытаюсь писать сначала о недавних занятиях, а потом уже избавляться от "хвостов"...
5 дней назад
320. Читаем вместе по-португальски. "Conversinha mineira" (Fernando Sabino)
Сегодня читаем очередной небольшой рассказ в оригинале на португальском языке. Предыдущий текст в этой серии: Про жителей Minas Gerais как-то сказали: Ser mineiro é não dizer o que faz, nem o que vai fazer. É fingir que não sabe aquilo que sabe, é falar pouco e escutar muito, é passar por bobo e ser inteligente, é vender queijos e possuir bancos. Быть Минейру (родом из Минас-Жерайс) - значит не говорить о том, что ты делаешь, или что собираешься делать. Это значит притворяться, что не знаешь того,...
1 неделю назад
ПРО ОМУТ ПАМЯТИ И МЫСЛИ Вы знаете, как в англоязычной вселенной Гарри Поттера называется "омут памяти"? Тот самый, куда можно "выгрузить" из головы свои воспоминания и вновь их пересмотреть - спокойно, не торопясь. Он называется "pensieve", что созвучно со словом "pensive" (задумчивый), но слегка видоизмененная вторая часть отсылает нас к "sieve" (сито, решето, просеиватель). Как удачно совпало, что это название напоминает нам португальское pensar (думать). Я всегда говорю ученикам, что английские "умные" слова (типа pensive) имеют общие корни с самой простой португальской лексикой. То есть, учим португальский, а потом с легкостью понимаем продвинутую лексику в инглише. Круто, да? Кстати, по-португальски "омут памяти" называется penseira. Это pensar (думать) + peneira (сито, решето). К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ Мой канал в Телеграме
1 неделю назад
ЕСЛИ ВАМ ОТВЕТИЛИ "SEI"... ...это совсем необязательно означает "знаю". Например, диалог из сериала (Mulheres de areia, 104): Virgílio: Ricardo é o filho do Mendonça, funcionário nosso e também muito amigo da família. Ruth: Sei. Так как никакого Мендонсы, и тем более его сына Рикардо, Рут знать-не знает (сестра, за которую она себя выдает, тоже), то "sei" точно нельзя воспринимать, как "знаю". Подходящее здесь значение: "ясно" или "понятно". Интересно, что в такой ситуации никогда не говорят полностью "eu sei" (ну или мне не встречалось) - так что можно поставить "sei" в один ряд с "entendi", "tá certo", "saquei". Возьмем на заметку? К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ Мой канал в Телеграме
1 неделю назад
319. ИИ в помощь
Почему бы нам не воспользоваться ИИ при изучении португальского? Смешно вспомнить - лет 6 назад я писала о виртуальном помощнике, который может худо-бедно заменить собеседника для практики речи: За последнее время техника сделала такой скачок, что даже не верится. Нам это на пользу, правда? Самая большая проблема начинающих (до уровня B1 примерно) - отсутствие достаточного количества доступных материалов, особенно на отработку определенных структур. Вторая сложность - кто-то должен объяснить, в чем мы заблуждаемся, дать совет, предостеречь от новых ошибок...
2 недели назад
318. Читаем вместе по-португальски. "O coração do violinista" (Fernando Sabino)
Продолжаем читать бразильскую литературу в оригинале! Напомню: в этой серии подобраны совсем небольшие и достаточно несложные рассказы бразильских писателей. На длинное произведение не всякий может подвигнуться, поэтому читаем в гомеопатических дозах. Предыдущий текст: Да, я вновь предлагаю вам работу Фернанду Сабину/Fernando Sabino (1923-2004). У меня даже возникла идея - почитать и разобрать с вами вместе одну из его детских книг - "O menino no espelho" (правда, я ее уже читала). Хотите? Тогда...
3 недели назад
317. "Ну открой же дверь!" - поет он на рассвете
Была у меня ученица, у которой никак не хотели запоминаться слова дверь (porta), окно (janela), открыть (abrir), закрыть (fechar). Я решила помочь - поискать песню, где такие слова встречаются. По себе знаю, что если какая-нибудь песня в голове засядет, то всё само запомнится. Нашла? А как же! Называется "Resposta da Mariquinha"/"Ответ Марикиньи", исполняют Сэнди и Джуниор, причем эти брат с сестрой тогда были совсем детьми, и их возраст никак не вязался с текстом. Впрочем, вы уже видели, как они...
4 недели назад
316. Как "Великий Слабоумный" попал в клинику для душевнобольных
Почти год назад я открыла для себя роман "O Grande Mentecapto"/"Великий Слабоумный" бразильского писателя Фернанду Сабину. Тогда я выбрала фрагмент из первой главы для занятия литературного клуба в Иностранке. Главный герой по имени Жералдо, тогда еще совсем мальчишка, встал на пути у поезда, который никогда не останавливался в их захолустном городишке. Зачем он это сделал? Чтобы машинист остановил состав. Последствия у этого "подвига" были самые печальные. Я уже знакомила вас с автором романа....
1 месяц назад
315. Читаем вместе по-португальски. "As flores" (Leon Eliachar)
Еще один крошечный рассказ для легкого чтения в оригинале. Для тех, кто в первый раз на моем канале: среди моих подписчиков и просто гостей есть много тех, кто португальский изучает не так давно, чтобы свободно читать любых бразильских авторов, поэтому я перетряхиваю свою сокровищницу в поисках текстов попроще. Предыдущий рассказ: Для начала представлю автора - Leon Eliachar/Леон Элиашар (1922-1987) - журналист и писатель, прославившийся в юмористическом жанре. Полезные слова и выражения: jarra -...
1 месяц назад
314. Читаем вместе по-португальски. "Festa de Aniversário" (Fernando Sabino)
Продолжаем читать небольшие рассказы в оригинале! Я уже где-то рассказывала, что не люблю адаптированную литературу - она какая-то пресная, поэтому лучше найти автора, который пишет не слишком заковыристым языком, но читать без упрощений. Я постараюсь найти как можно больше таких текстов, чтобы даже с условным А2 можно было справиться. Предыдущий рассказ из этой серии: Сегодня предлагаю рассказ "Festa de Aniversário"/"Праздник в день рождения" одного из моих любимых бразильских авторов - Фернанду Сабину (1923-2004)...
1 месяц назад
313. Читаем вместе по-португальски. "Aquela bola" (Luis Fernando Veríssimo)
Для меня нет лучше способа расширить словарный запас, чем чтение литературы в оригинале. Особенно эффективно получается, если делиться прочитанным с друзьями. Как вы наверное знаете, три с лишним года назад я организовала литературно-разговорный клуб в Иностранке. Мы встречаемся примерно раз в месяц - читаем и обсуждаем небольшой рассказ или часть более крупного произведения. Я бы и чаще проводила эти встречи, но не могу. *** Летом я получила в подарок книгу, которой заинтересовались некоторые подписчицы моего канала в ТГ, поэтому я стала потихоньку выкладывать ее по частям...
1 месяц назад