Найти тему
Истории тётушки Юлии Рысь

Итальянская овощная закуска без названия, подсмотренная на кухне наполитанки

Первое, с чем я столкнулась по приезду в Кампанию — забудь классический итальянский (его ещё называют "тосканским") — наполитанцы говорят иначе. Официально наполитанский считается диалектом. Сами жители Кампании искренне считают, что у них свой собственный язык. И в этом вопросе с ними лучше не спорить, обидятся.

Когда я смотрела итальянскую версию фильма "Бобро поржаловать" — "Добро пожаловать на Юг", я, конечно, смеялась от души. Пока сама не попала на юг Италии. Первое время я откровенно не понимала, что от меня хотят, когда говорят: [ашпЭт] или [кабИт]. Потом одна приятельница, которая живёт в Италии уже очень много лет, прояснила: [ашпет] — означает aspetta [аспетта], то есть, подожди, а [кабит] — производное от capisci [капищи], значит — понимаешь, понятно.

Кадр из фильма "Добро пожаловать на Юг", свободный источник
Кадр из фильма "Добро пожаловать на Юг", свободный источник

Пока я не научилась разбирать наполитанский, моей главной фразой в общении с местными жителями стала: per favore piano e in italiano — пожалуйста, медленно и по итальянски 😄

Впрочем, сегодня речь о наполитанской закуске, приготовление которой я подсмотрела на итальянской кухне. Название мне сказали, но я не запомнила, потому что это происходило в тот период, когда я только училась тонкостям итальянского языка

Для приготовления закуски понадобится (порция примерно на один литр, плюс-минус):

  • Баклажаны. По-итальянски melanzana [меландц(з)ана], по-наполитански звучит [мулиньяна] — 2 шт
К слову, в итальянском языке баклажан [меландзана] — женского рода, поэтому имеет окончание "а". Мужской род заканчивается на "о".
  • Кабачкиzucchine [дзуккине] — 2 шт
  • Морковьcarota [карота], тоже женского рода — 1 большая штука
  • Помидоры сорта "сливка"pomodori [помодори] множественное число, в единственном числе помидор мужского рода [pomodoro] — 6 шт.
  • Зелень: кинза, петрушка, сельдерей, базилик (coriandolo, prezzemolo, sedano, basilico) — по вкусу
  • Оливковое масло и чеснок — olio e aglio [ольо э альо] — по вкусу
В Италии у меня создалось впечатление, что [ольо э альо] (оливковое масло и чеснок) входят практически во все блюда. А вот лук — cipolla, считается едой бедняков и не очень часто используется. Вы помните, что в сказке "Чипполино" был самым бедным?
  • Соль, черный перец — sale [сАле], pepe nero — по вкусу.

Кабачки, баклажаны и морковь хорошо моем, после чего заворачиваем в фольгу для запекания. Пошаговые действия в галерее, листайте:

Проверяем готовность овощей зубочисткой. Я просто протыкаю саму фольгу, не разворачивая.

Фото автора. Проверяем готовность овощей зубочисткой
Фото автора. Проверяем готовность овощей зубочисткой

Когда овощи станут мягкими, вынимаем их из духовки и оставляем остывать. Как на фото:

Пока овощи остывают, займёмся заправкой. Помидоры моем и очищаем от кожуры. Есть два способа это сделать:

Способ 1: Опустить помидоры в кипящую воду и проварить несколько минут.

Способ 2: Положить помидоры в ёмкость для микроволновки и поставить на 5 минут на максимальную мощность, предварительно сделав надрезы крест-накрест.

Итальянцы, обычно, отваривают помидоры. Вероятно, это связано с тем, что микроволновку особо на кухне не жалуют. Духовка — святое, выпекают овощи, запеканки, сладости. Я, как человек XXI века, очищаю помидоры от шкурок при помощи микроволновки:

Пока запечённые овощи остывают, а помидорки "крутятся" в микроволновке, нарезаем чеснок и зелень:

Остывшие овощи очищаем от кожуры (если кабачок молодой, с тонкой кожурой, то можно её оставить) и нарезаем:

Теперь осталось смешать: баклажаны, кабачки, морковь, помидоры и зелень с чесноком, добавить оливковое масло и щепотку соли.

А я опять не успела сделать финальное фото, потому что соседи снова пришли "на пробу" итальянского блюда.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Приятного аппетита. Buon Appetito

Продолжение следует...