Пока Балтика судится с Carlsberg за импортные бренды, ОПХ — Объединённые пивоварни холдинг (бывший Хайнекен), переводят всю свою лицензионную линейку на кириллицу. Недавно писал о Крушовице и обычном Гёссере, а на днях попалась новинка — Гёссер голд. Точней — Гёссер Gold. Как и в случае с Крушовице, локализовали почему-то только часть названия. Повторюсь — смотрится это глупо. Мне уже возражали, что и раньше дублировали названия кириллицей и в других странах так делают. Да, но в России дублировали вывески, а бренды локализовали в основном там, где пишут не на латинице или кириллице (иероглифы и прочее). У нас никто не клеил шильдики на машины — БМВ, Ренаульт, Пеугеот и т.д.. Потому как оригинальное написание бренда есть его ценность и узнаваемость. В случае «локализации» проводимой ОПХ, вызывает улыбку и тот винегрет, что на этикетке. Тут и русская транслитерация и немецкий и английский. Всё в одну кучу, но на золоте — дорого-богато! Гёссер голд (Россия, Нижний Новгород) — 4,2/9,8 В ар