Найти в Дзене

Корейская Масленица или Праздник Первой Полной Луны "Чонволь Тэборым" - история и традиционные угощения.

Оглавление

정월 대보름  (Чонволь Тэборым) в переводе "Великое полнолуние"
정월 대보름 (Чонволь Тэборым) в переводе "Великое полнолуние"

Окунемся в историю

Праздник Первой Полной Луны имеет длительную историю в корейской культуре, уходящую корнями в древность. Точная дата его возникновения неизвестна, но он отмечается уже много веков и является частью корейских лунно-солнечных традиций. Этот праздник всегда приходится на 15-й день первого лунного месяца. В этом году Чонволь Тэборым пройдет 24 февраля.

Кстати, официально с большим размахов этот праздник отмечается в Пусане на пляже Кваналли.


Традиции, связанные с праздником, основаны на сельскохозяйственном образе жизни корейцев, для которых циклы Луны и Солнца имели огромное значение в планировании работ и праздников.
Эти традиции включали ритуалы и обряды, призванные обеспечить благоприятные условия для урожая и защиты от злых духов и болезней.

Крестьяне сжигают сухую траву меж рисовых полей для получения удобрения - золы.
Крестьяне сжигают сухую траву меж рисовых полей для получения удобрения - золы.

Как и многие другие традиционные праздники в Корее, Чонволь Тэборым пережил множество изменений с течением времени, но его суть осталась неизменной: отмечать начало весны, выражать благодарность за предстоящий урожай и желать здоровья и благополучия в новом году.

Самый знаменитый обычай праздника

В этот день корейцы строят «лунный дом» из старых веток, дров или из целых деревьев, а потом сжигают его на фоне восходящей луны, отгоняя беды и предвещая богатый урожай.

Говорят, если поклониться во время сжигания «лунного дома», то не заболеешь в течение года и переживешь летнюю жару. А треск костра изгоняет злых духов.

Сжигание Лунного Дома
Сжигание Лунного Дома

И теперь самое интересное: традиционные угощения

1.Традиция Пуром (부럼) - каждый кореец в день празднования должен обязательно съесть орехи и желательно по количеству прожитых лет. Считается, что тогда целый год вы будете здоровы и счастливы. Раньше орехи надо было колоть зубами и, считалось, что таким образом здоровые зубы тебе обеспечены, но теперь суровая традиция смягчилась и можно есть уже колотые.

-4

2.Огокпап (오곡밥) - каша из 5 зерновых: риса, ячменя, могара, просо и соевых бобов. Говорят, блюдо очень питательное и полезное, особенно для зимы, когда не хватает витаминов и сил.

-5

3.Якщик (약식) - сладость приготавливают из смеси клейкого риса, разного вида орехов, добавляют мёд, кунжутное масло, соевый соус и иногда корицу.

-6

4.Кибальгисуль (귀밝이술) - к орехам подают традиционный спиртной напиток. Раньше считалось, что этот напиток улучшает слух, а также избавляет от ушной боли. Еще говорят, что если вы выпьете кибальгисуль, то круглый год будете слышать только хорошие новости.

-7

Инjольми (인절미) - рисовые пирожки, которые готовятся из пропаренного клейкого риса. Рис пропаривают, а затем взбивают, пока он не достигнет липкой консистенции. Затем его нарезают на небольшие кусочки квадратной формы, которые перед подачей покрывают бобовой мукой.

-8

Что еще делают корейцы в день празднования Чонволь Тэборым?

В этот день проводятся разнообразные праздничные игры и мероприятия, в частности фестиваль огня, когда люди выходят в поле и поджигают траву, чтобы уничтожить сорняки и насекомых-вредителей.

Если вы загуглите Тэборым, вы увидите много подобных фотографий, как я прикрепил ниже. Это тоже одно из развлечений на праздник - в консервной банке делают множество отверстий, прикрепляют длинную веревку, а в саму банку кладут горящие угольки. Играющий раскручивает банку на веревке так, чтоб огоньки слились в линию.

-9

И, конечно же, поскольку корейцы любят ходить в походы, в этот день они всей семьёй отправляются в особенные места, откуда лучше всего можно любоваться полной луной и загадывать желания на новый год.

Всех с праздником, пусть ваши желания обязательно исполняются!

-10

Еда
6,93 млн интересуются