Друзья, продолжаем знакомить вас с отрывками из книги «Сага о русском сыре». Настоящая энциклопедия отечественного сыроделия уже стала настольной книгой для настоящих ценителей и поклонников сыра. Кстати, она отлично подойдёт для подарка на Новый Год всем неравнодушным к сырной культуре гурманам. Купить её можно по ссылке:
https://mdk-arbat.ru/book/6652943
Глава №1, часть вторая.
С древних времён сыр часто упоминается в художественных литературных произведениях.Из поэмы Гомера «Одиссея» мы получаем представление о том, как делали сыр древние греки, из поэмы Джованни Боккаччо «Декамерон» узнаём о том, как любили свой несравненный «Пармезан» итальянцы эпохи треченто, а читая очаровательную повесть Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки» смеёмся над тем, как один и тот же деликатесный сыр может быть источником гастрономического наслаждения и массы комических ситуаций, в которые попадает владелец сыра из-за специфического запаха своего любимого продукта.
Не обошли сыр своим вниманием и безымянные создатели народных сказок. Причём остаётся только удивляться тому, как один и тот же сюжетный ход смог перекочевать из немецкого фольклора в сказки, например, народов Кавказа. Вот как описана встреча портного Ганса с великаном немецкой сказке «Храбрый портняжка», записанной братьями Гримм. «Взял великан в руки камень и так крепко сжал его, что из камня потекла вода. «А теперь ты попробуй так сделать», – сказал великан. «Только и всего? – говорит портной. – Ну, для меня это дело пустое». Вынул он потихоньку из кармана кусок творожного сыра и стиснул в кулаке. Из кулака вода так и полилась на землю…». А вот отрывок из абхазской сказки «Старик и великан»: «…разозлился великан, схватил огромный камень, в кулаке его сжал, и из камня вода потекла. А старик, не будь дурак, нагнулся, словно поднял камень, а сам вынул из сумы сыр и выжал из него воду…».
Результат в обеих сказках оказывается одинаков: напуганный силой соперника великан соглашается выполнять любые прихоти находчивого героя. Не служит ли это удивительное сходство двух сказок ещё одним, пусть и косвенным, подтверждением поистине «интернационального» характера сыра?