На календаре у нас последняя пятница уходящего года — самое время поговорить о согревающих зимних напитках🥂
Началось всё с гоголя-моголя. А точнее, с моих размышлений, что это за название такое, откуда оно взялось и связано ли с рождественским напитком эгг-ноггом.
Своими изысканиями, как всегда, решила поделиться с вами, а заодно разобрать и другие традиционные рождественские коктейли а также прочие тёплые напитки, которыми так приятно согреваться этим зимним предновогодним вечером.
🍹Гоголь-моголь
Николай Васильевич тут, конечно, не причём, да и птица гоголь тоже. Название это вообще не русское, а вот какое… Тут и начинается настоящий детектив🧐
Го́голь-мо́голь , сладкое блюдо из взбитых с сахаром или сахарной пудрой яиц, известно где-то века с XIX. Этимологический словарь М. Фасмера приводит также названия «го́гель-мо́гель» с пометкой «петерб.» и «го́галь-мо́галь» с пометкой «смол.».
Относительно происхождения словарь даёт следующий комментарий: […] заимств. из англ. hug-mug, hugger-mugger, близкое польск. kogel-mogel — то же из нем. Kuddelmuddel «мешанина».
При этом англоязычная версия словаря Wiktionary отсылает слово «гоголь-моголь» к заимствованию из польского kogel mogel, а далее – из немецкого Goggelmoggel. На этом данная цепочка заканчивается, однако в немецкой Википедии отмечается, что вариант Goggelmoggel употребляется в некоторых регионах, а кроме того, такое имя носит в немецком переводе Шалтай-Болтай в сказке Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес».
Цепочка, может, и заканчивается, а наше расследование нет. Идём на польскую страницу Wiktionary, и что видим? Что нас снова отсылают к немецкому, но на этот раз к Kugel + mogeln (шар + темнить, плутовать). Версия, конечно, сомнительная, но из песни слов не выкинешь, тем более ссылается она (версия, не песня) на Uniwersalny słownik języka polskiego.
Кстати, вы ещё не забыли про hugger-mugger? Возвращаемся к нему. На этот раз английская страничка Wiktionary сообщает нам, что происхождения слова неизвестно, но, возможно, оно связано с ирландским cuggermugger (шёпот), от ирландского cogair (шептать). И это, в общем-то неудивительно, потому что huggermugger означает проворачивать какие-то тайные делишки, делать что-то в секрете. При чём тут напиток? Да бог его знает)
Но это всё лингвистика, а фольклор приписывает создания десерта одному из певчих могилёвской синагоги Гогелю, который именно так лечил горло: «Взять сыру яичку и кокнуть в кружку, покрошить хлеба, посолить и взболтать».
В дальнейшем развитии этой версии графиня Бронислава Потоцкая из Большой Своротвы несколько модернизировала рецепт, заменив соль и чёрный хлеб на мёд, и переименовала его из «гогель-могель» в «гоголь-моголь».
🍹Эгг-ногг
Ближайший "родственник" гоголя-моголя, рождественский шотландский сладкий напиток на основе сырых куриных яиц и молока.
В самом названии Egg-nog особых загадок нет, благо оно довольно явственно распадается на egg и nog, где первая часть — "яйцо", а вторая... хм, ну вот вторая не такая однозначная.
Та же Wiktionary предполагает, что вторым элементом может быть nog (крепкий эль) или сокращенная форма noggin (маленькая резная деревянная кружка, используемая для подачи алкоголя).
На основе эгг-нога, кстати, делается ликёр "Адвокат" (Advocaat, Advocat, Advokaat), и с его названием тоже связана одна легенда, согласно которой, «Адвокат» впервые был изготовлен в Бразилии. Местные индейцы делали напиток на основе мёда, спирта, специй и фрукта авокадо, откуда и пошло название, не связанное с юриспруденцией. В немецком же он просто называется Eierlikör, то есть "яичный ликёр".
🍹Глинтвейн
Наверное, самый традиционный зимний напиток, прочно ассоциирующийся с Рождеством и праздничными базарами.
Горячий алкогольный напиток на основе красного вина с добавлением мёда и пряностей по-немецки так и называется — glühender Wein, раскалённое вино. Сокращённо Glühwein, отсюда "глинтвейн", дело закрыто, идём дальше.
🍹Пунш
Вообще, "пунш" — это собирательное название алкогольных коктейлей, содержащих фрукты или фруктовый сок. Но в эту подборку слово попало неслучайно, ведь Punsch является неотъемлемой частью празднования Рождества в Германии. Там его делают из смеси различных фруктовых соков со специями, часто с добавлением вина или ликёра.
Напиток этот (англ. punch) был завезён из Индии в Англию в начале XVII века, так что само название происходит от хинди panch («пять»).
Связано это с тем, что в оригинальный индийский пунш входило пять компонентов: ром, сахар, лимонный сок, горячая вода и чай.
Ну а теперь моё любимое — индоевропейские языки и их связи. Потому что хинди panch — это не что иное, как русское "пять" и есть, друзья мои. Праслав. *рętь, др.-инд. ра́ñса, др.-исл. fimt, лит. penkì, лтш. рìесi, арм. hing, греч. πέντε, галльск. реmре, гот. fimf.
🍹Грог
Изобретением этого напитка, который, по сути, представляет собой сильно разбавленный водой с сахаром ром, мы обязаны британскому вице-адмиралу Эдварду Вернону.
Этот старый морской волк по прозвищу «Олд Грог» (Old Grog) решил уменьшить влияние алкоголя на моряков, и потому приказал раздавать ром только разбавленным холодной или горячей водой и лимонным соком. Не сложно догадаться, что по прозвищу «создателя» получил название и новый напиток.
Ну а самого Эдварда Вернона прозвали Old Grog за его привычку прогуливаться по палубе в непогоду в старой непромокаемой накидке из фая (англ. grogram cloak).
🍹 Гжанец
От северных морей двинемся дальше, и здесь нас встречает довольно экзотический польский напиток на основе пива — гжанец (польск. grzaniec, grzane piwo).
Чтобы приготовить гжанец, нужно нагреть пиво до температуры около 70 °C и добавить в него специй по вкусу — корицу, имбирь, гвоздику, мускатный орех, ваниль, анис, сухофрукты, цитрусовые и пр.
Разгадка названия здесь проста как и в случае с глинтвейном — grzane значит «горячее, нагретое», то есть, буквально «горячее пиво». И, да, глинтвейн по-польски будет grzane wino.
Немного этимологии для любознательных: grzane — это причастие от глагола grzać, т.е. греть (от праслав. *grěti).
🍹Сбитень
Ну и раз уж мы забрели к славян, вспомним старинный русский, белорусский и украинский зимний напиток, сваренный из мёда, пряностей и трав, который происходит от глагола "сбивать", то есть, "собирать вместе".
Также встречается название взвар, он же укр. узвар, происхождение которых от корня "вар" достаточно прозрачно.
Что касается этимологии слова "вар", то исторически прослеживается его связь с высокими температурами — ст.-слав. варъ «жара», сербохорв. ва̑р, «жар», словен. vâr, чеш. var «кипение». Это позволяет исследователям предположить его связь с нем. warm «теплый».
На этой безалкогольной ноте я сегодня, пожалуй, и закончу. Отличных всем праздников! ✨