Имена-омонимы
Нередко случается так, что, путешествуя по различным языкам, имя, повинуясь разнообразным законам фонетики, меняет свою форму подчас до неузнаваемости. И вот уже и не распознаешь в «Искандере» Александра, а в «Джеймсе» — Якова. А бывает и наоборот — имена, возникшие в разных языках и имеющие различное значение, вдруг неожиданно совпадают, и тут уже так сходу и не разберёшь, кто перед тобой — трудолюбивый перс или усердный римлянин. Сегодня постаралась собрать для вас имена-омонимы, если их можно так назвать, и разобрать, из каких языков они происходят и что означают...