С общепитом на Руси было плохо. Не то чтоб его совсем не было – просто по большей части он был импортным, нерусским. В русском языке сравнительно мало русских слов, которые описывают общепит. И то, эти русские слова – в большинстве своем ругательные. Потому что с общепитом на Руси было плохо.
И вот тут всплывает ошибка, которую делают все академические лингвисты. Памятуя о том, что российский общепитовский лексикон - в основном, импортный, они берут вполне русские общепитовские слова и привязывают их к нерусским.
Вот, например, слово "харч" в смысле "покушать". Если открыть словарь, там будет написано, что это персидское или турецкое слово, которое русские военные снабженцы переняли во время войн с турками или персами в старые времена. Мол, у турок и персов слово "хардж" означало "затраты по хозяйству", вот от них это слово к нам и перешло. Слово "харч" используется у нас и сейчас. Вы наверняка помните вот это:
Но вот тут возникает вопрос: а что, у наших снабженцев своих слов для обозначения этой статьи не нашлось? Они что, поперлись в дальние южные гребеня без своего запаса – ну раз им приспичило заимствовать это слово у врага?
Опять же: ну ладно, это они на турок пошли, на турецкий "хардж" – а если на шведов? Или на ятвяг каких? Чего ж тогда у них наши снабженцы никакого "харджа" не позаимствовали? Там, "сюрстрёмминг" какой-нибудь, а? Своего-то обозначения у нас же для этого не было, так ведь? А ведь против европейцев мы воевали гораздо чаще… Что-то здесь не так.
И правда - все гораздо глубже и сложнее. Слова "харч", "харчевня" и "корчма" - это русские слова. Более того, они еще и родственные.
Попутно замечу, что не следует сводить слово "корчма" к процессу корчевания. Мол, чтобы возвести корчму, надо было выкорчевать место для нее. Корчма, как заведение, была характерна для юга России и Речи Посполитой – а там степная зона. В степях корчевать нечего, там деревьев нет.
Но ближе к делу. Посмотрите-ка на сие произведение обеденного искусства. Как вы думаете, что это?
А это так называемая "корчага". Большой чугунный или глиняный горшок литров на 10-20, в котором готовили еду для большого количества людей – солдат, работников, монахов, учащихся, неимущих, посетителей на базаре или на ярмарке. Т.е. человек подходил к корчаге, ему отливали из нее черпаком в плошку какое-то количество еды (лапши, каши, похлебки), и он это кушал.
От слова "корчага" произошло слово "харчевня" - т.е. место, где выдают еду из корчаги. Отсюда же – слово "харч" как еда из корчаги, которая стоит в харчевне. Такое изменение вполне допустимо – кто-то произносил "карчага", а кто-то "харчага".
Но откуда же взялось само слово "корчага"? А тут тоже интересно. Это слово могло произойти от названия гриба "чага", который растет на стволах березы. Вот он:
Внешне этот гриб напоминает горшок. И тогда все получается очень логично: кора (березы) + чага = корчага.
Но есть и более утилитарная версия. С санитарией в старые времена было плохо (возможно, именно поэтому было плохо и с общепитом). Холодильников как таковых тогда не было. Еду, хранившуюся в такой огромной таре, нужно было подолгу кипятить перед употреблением – иначе она превращалась в рассадник кишечных инфекций. И вот если человек откушивал такой еды без надлежащей термообработки, он получал, как минимум, расстройство желудка – у него болел живот, и от боли его корчило. Отсюда и название - корчага. Т.е. здесь мы имеем дело с названием общепита по симптомам болезни. Нечастое явление в лингвистике.
Что интересно, эта утилитарная версия не противоречит предыдущей – ведь гриб чага помогает и при расстройствах пищеварения. Видите, как хитро наш язык устроен?
Тенденция называть еду по симптомам болезни сохраняется у нас и сейчас. В современном русском языке есть слово "тошнотик" - пирожок, который продается на улице и которым легко отравиться. Этимология здесь весьма понятна – тоже по симптомам, от слова "тошнота". НО: академические лингвисты лет через двести опять привяжут это слово к чему-нибудь нерусскому. Они наверняка будут утверждать, что тошнотик - это был элитный пирожок, который подавали к нотику "Макинтош" в интернет-кафе в начале 21-го века. Впрочем, они не сильно ошибутся – такие пирожки там тоже водились.
============
Поддержать автора, на ведение канала:
Юmoney: 4100 1119 2232 2121