Обычно дети спрашивают у меня название слов на английском, которые встречаются крайне редко. Так редко, что мне приходится смотреть в словаре и уточнять значение слова. В этот раз взрослые спросили, как будет «сметана». Это слово я, конечно, знала, но подумала, что именно с названиями молочных продуктов часто возникают вопросы. Начнем с самого выражения «молочные продукты». Первое, что хочется сделать – перевести дословно «milk products». Но такого выражения нет. Запоминаем: 1. Молочные продукты = dairy products /ˈdeə.ri/ 2. Сметана = sour cream /ˌsaʊə ˈkriːm/ 3. Творог = cottage cheese, еще встречала curd /kɜːd/ 4. Брынза = sheep cheese 5. Сгущенное молоко = condensed milk /kənˌdenst ˈmɪlk/ И вспомним тему по грамматике, которую мы разбирали в начале недели «Слова, которые используются с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными». Я составляла тест и писала разбор теста по теме. Так как все вышеперечисленные слова – неисчисляемые существительные, то мы будем использовать с ними a
5 молочных продуктов, которые вы могли не знать как называются по-английски
29 апреля 202229 апр 2022
645
1 мин