Найти тему
Языковедьма

Что такое "аппетит"?

Почему мы желаем "Приятного аппетита!" - ведь аппетит, он по умолчанию приятный? Аппетит - это же хорошо. Есть аппетит - отлично, а если его нет - может, человек вообще болеет.

Впрочем, можно ведь сказать и что "у него плохой аппетит", и получается, что само по себе слово "аппетит" не имеет такой уж выраженной положительной окраски. Нет, конечно, имеет, но не настолько выраженную, чтобы не сочетаться со словом "плохой". Потому что слова с четкой положительной окраской, такие как "радость", например, со словом "плохой" могут сочетаться разве что в виде редкого оксюморона.

Английский "appetite", французский "appétit" - всё это идёт от латинского слова "appetitus", которое переводится как "стремление (к), желание".

Происходит оно от глагола "appetere" ("стремиться (к), желать, искать"), который получился из слияния приставки "ad-" (семантика направления в сторону чего-либо) и глагола "petere" ("двигаться к, просить, требовать").

Приставка "ad-" потеряла звук "d" из-за ассимиляции. Попробуйте сказать "adpetere", не оглушая при этом "d" до звука [т]. Аж шея напрягается! Вот русские в таких случаях как раз оглушают (например, "подпорка" произносим как [патпорка]), а римляне сливали всё в один звук, таким образом "adpetere" стал "appetere".

Получается, что аппетит - это по сути просто желание. Так уж сложилось, что чаще всего слово стало использоваться в контексте еды. Ну а желание вполне может быть слабым (и тогда это "плохой аппетит"), сильным (тогда он "хороший") и удовлетворённым (и тогда он "приятный").

Ну а среди его многочисленных родственников можно упомянуть такие как:

  • "петиция": дословно "прошение", "требование"
  • "репетиция": приставка "re-" указывает на повтор, то есть это "повторное прошение" или, скорее, "повторная попытка"
  • "competition" (англ. "соревнование): приставка "com-" указывает на совместность действия, то есть "совместное устремление"
  • "перипетии": приставка "peri-" указывает на движение вокруг, то есть это какие-то, возможно, "хаотичные перемещения и устремления вокруг"
  • "perpetual" (англ. "вечный"): приставка "per-" нам хорошо знакома, она означает движение вперёд, получается "стремление вперед"

Это только самые ближайшие, но предлагаю не запутываться сильно, и ограничиться только теми смыслами, которые относительно близки к слову, которое мы разбираем.

t.me/lang_witch_ | vk.com/lang_witch

Еда
6,93 млн интересуются