Мы нечасто задумываемся об истории выражений, которые используем в речи. Они не кажутся нам странными, так как мы к ним привыкли. А вот если попробовать понять их буквально, то мы недоумеваем — какая «деловая колбаса»? При чём тут «пареная репа»? Почему если память — так сразу «девичья»?
Мы почитали этимологические словари и нашли, откуда взялись распространённые выражения. И в этой статье расскажем об этом вам.
1. Деловая колбаса
«Деловая колбаса» — ироничное выражение, которое используется по отношению к занятому человеку.
Нельзя сказать точно, когда появилось это выражение, но ориентировочно в XIX веке. Но это лишь по одной из версий, а теорий о происхождении «деловой колбасы» у лингвистов много.
Первая берёт своё начало из XIX века — времени активного развития транспорта. «Колбасой» называли крепление, которым сцеплялись трамвайные вагоны. На этой «колбасе», то есть на сцепке, часто ездили безбилетники и те, кто очень спешит. Отсюда и схожие выражения, например «Катись колбаской по Малой Спасской». Можно предположить, что «катиться колбаской» — это ехать на «колбасе» зайцем, а «деловая колбаса» — человек, который спешит.
Есть и другие версии, которые связаны с ещё двумя значениями слова «колбаса». Первое зафиксировано в словаре Даля: «Бранное или шуточное прозвище немцев». Есть ещё глагол «колбаситься», имеющий несколько значений: ошиваться или бродить, спешить, выставлять что-то напоказ и так далее. Поэтому изначально «деловой колбасой» мог быть немец или человек, который бесцельно где-то бродил или хвастался богатством.
2. Проще пареной репы
Проще пареной репы — значит, слишком просто, без каких-либо усилий.
Картофель впервые был ввезён в Россию только в конце XVII века, при правлении Петра I. До этого ели репу. Её отваривали, измельчали, добавляли во все блюда или подавали отдельно. Репу ели и крестьяне, и знатные люди.
Но проще всего репу было парить. Для этого не нужно было разогревать печь — туда репу ставили ближе к ночи, когда печь уже остывала. Достаточно было просто очистить плод от глазков и разрезать слишком крупные клубни. Можно было обойтись без масла, соли или воды — репа прекрасно готовилась в собственном соку.
Но изначально говорили не «проще», а «дешевле пареной репы», так как она была доступна любому крестьянину. А уже потом на первый план вышла не её дешевизна, а простота приготовления.
3. Скатертью дорога
Сейчас мы говорим «скатертью дорога» человеку, с которым произошёл какой-то конфликт. Этот фразеологизм не используется нами в позитивном контексте, хотя в прошлом это было напутствием лёгкой дороги.
Раньше дальние путешествия давались сложнее. Не было самолётов и поездов, зато были размытые дороги, хлипкие кареты и разбойники. И перед такой тяжёлой дорогой, чтобы путь был ровным и простым, путнику говорили «скатертью дорога», ведь скатерть — символ чистоты и благополучия.
4. Дойти до ручки
Если кто-то «дошёл до ручки», значит, он оказался в очень непростом положении. Раньше эта фраза означала то же самое, только «ручка» воспринималась более буквально.
Раньше у калачей были специальные дужки — ручки, за которые крестьяне держались, когда ели выпечку. Они ели на ходу, не было времени мыть руки, поэтому выпекалась ещё и ручка — чтобы можно было ухватиться грязными руками. Обычно ручку потом выбрасывали, но в особо бедственном положении съедали и её, то есть «доходили до ручки».
5. Память девичья
Сейчас так говорят о рассеянных людях или о тех, кто постоянно наступает на одни и те же грабли. Раньше у фразы было несколько иное значение — так говорили о ветреных девушках, которые быстро находили себе новых возлюбленных.
«Память девичья» — сокращённый вариант пословицы «Девичья память парня забыла». Есть ещё много вариаций этого фразеологизма: «Коса длинная, а память короткая», или «Девичья память да девичий стыд — до порога: переступила — и забыла». Но если раньше эти фразы использовали для разговоров о неверных или ветреных девушках, то сейчас такие варианты вышли из употребления и встречаются лишь в литературе.
6. Утро вечера мудренее
Так говорят, когда мы долго над чем-то бьёмся и нужно взять паузу. «Утро вечера мудренее» — значит, пора отдохнуть, а к делу вернуться после сна, с холодной головой и свежими мыслями.
«Утро вечера мудренее» — древняя пословица, которую мы знаем ещё по славянским волшебным сказкам. Эта пословица берёт своё начало из мифологии. День — «безопасное» для людей время, время активной деятельности и работы. А вот вечером мир заполоняет нечисть и человеку, чтобы не столкнуться с нечистой силой, наказывалось сидеть тихо и ложиться спать. Поэтому «утро вечера мудренее» в сказках — совет герою притихнуть и заняться делами уже с утра, чтобы не попасться ведьме или злому духу. Совет ложиться спать, потому что «утро вечера мудренее», давали героини многих сказок: Василиса Премудрая, Царевна-лягушка и другие.
7. Остатки сладки
Обычно мы так говорим человеку, который опоздал на трапезу и понял, что большую часть блюд съели без него. «Остатки сладки», — пытаемся мы его утешить, по-доброму над ним посмеиваясь. Ещё так часто говорят детям, когда те не могут что-то доесть. «Остатки сладки», — говорит бабушка, когда имеет в виду, что последний кусочек — всегда самый вкусный.
Раньше это выражение означало примерно то же самое. Так говорили во времена голода в начале XVII века.
Ещё одну версию появления фразеологизма связывают с купцом Иваном Федоровичем. Тот встретил торговца изюмом, и торговец предложил купить остатки. Федорович согласился и попросил отсыпать ему два фунта, вместо чего торговец отсыпал ему семь. После этого случая Федорович догадался, что можно снижать цены на остатки, чтобы побыстрее сбыть товар и он не пропал. В этом случае «остатки сладки» — скидка на товар, который скоро закончится.
Фразеологизмы, пословицы и поговорки — наше языковое наследие, которое сохраняет в себе богатую культуру. Порой мы не осознаём, какой смысл изначально в них закладывался, а потому так интересно узнать, откуда они произошли.