Найти в Дзене
Оксана про Китай

Зелень, которая на столе у китайцев каждый день. В России о ней даже не слышала, а теперь ем с удовольствием

Китайская кухня разнообразна, как способами приготовления блюд, так и самими ингредиентами. До переезда в Китай, многие привычные им овощи, фрукты, морепродукты я не пробовала и даже не видела. Теперь мой рацион сильно обогатился. А китайцы не понимают, как мы, русские, обходимся таким небольшим количеством овощей: картошка, морковка, кабачки, капуста, баклажаны.

Автор в зелени
Автор в зелени

Помидоры и огурцы, кстати, в Китае жарят или готовят из них супы. Салаты из свежих овощей едят только в ресторанах европейской кухни.

А то, что каждый день должно быть обязательно в рационе каждого жителя Китая, так это зелень.

Бок-чой 上海青 или 青菜
Бок-чой 上海青 или 青菜

Самый любимый ее вид - это капуста бок-чой. Этот овощ продаётся везде, особенно много его на юге Китая, и он самый дешёвый. Бок-чой жарят с чесноком, добавляют в супы, лапшу.

Лично я бок-чой не очень люблю, для меня он безвкусный. А вот от кантонской капусты не откажусь никогда. Думаю, дело больше в способе приготовления. К кантонской капусте кроме чеснока добавляют еще соевый соус, и получается очень вкусно.

Кантонская капуста 广东菜心
Кантонская капуста 广东菜心

Я часто готовлю амарант трехцветный, или щирицу. Это красивые листья красно-зеленого цвета. Насколько я знаю, в России продаётся амарантовая мука, масло, но именно траву я не встречала.

Жареная в масле и с чесноком в течение минут 2х-3х, с добавлением соли, щирица становится самостоятельным блюдом.

Свежий трехцветный амарант
Свежий трехцветный амарант

В Китае принято подавать 4 блюда и суп в один приём пищи, и такое быстрое в приготовлении и простое овощное блюдо отлично подходит и сочетается с другими острыми или жирными блюдами.

Получается красиво, так как амарант даёт красный сок
Получается красиво, так как амарант даёт красный сок

Можно подумать, что всю зелень китайцы просто жарят с чесноком. Действительно, почти всю, но вот эту дикую траву, малань, например, жарят просто с сахаром. Ее очень любят в Нанкине: готовят либо самостоятельно, либо с тофу.

Ростки Малань 马兰头
Ростки Малань 马兰头

Раньше я бы никогда не додумалась посыпать овощное блюдо сахаром, но это распространено в китайской кухне. Сладкое, острое, солёное - все должно сочетаться.

Малань с тофу, нужно мелко порубить оба ингредиента и обжарить в масле
Малань с тофу, нужно мелко порубить оба ингредиента и обжарить в масле

Следующий вид зелени пробовали те, кому доводилось есть китайские пельмени. Китайский лук-порей обладает сильным чесночным запахом, и его часто кладут в лепешки, пельмени, жарят с яйцом.

Вся зелень, кстати, продаётся очень большими связками. Потому что китайцы ее едят каждый день, да и при готовке она уменьшается в два, а то и три раза
Вся зелень, кстати, продаётся очень большими связками. Потому что китайцы ее едят каждый день, да и при готовке она уменьшается в два, а то и три раза

В Китае бесконечное количество видов капусты, и вот еще один. По-китайски звучит как "куриные перья",и похоже ведь?)

Куриные перья, или молодая китайская капуста
Куриные перья, или молодая китайская капуста

Рецепт неизменен: в суп со взбитым яйцом и ложкой ароматного (кунжутного) масла, либо обжарить с чесноком, либо с тофу.

Также в Китае, конечно, едят шпинат (но он дороже любой другой травы), салатные листья, реже, но встречается руккола.

Думаю, привычка есть зелёные овощи регулярно - это один из способов оставаться стройными, здоровыми и энергичными в любом возрасте, что и демонстрируют нам китайцы.

Что вы пробовали из китайской зелени? А вы любите овощи и часто их готовите?

Спасибо за интерес к моему каналу. Если статья понравилась, ставьте палец вверх и подписывайтесь. Еще спишемся.💚