Сегодня я хочу показать вам интересный ресторан в городе Niigata - "Эби но хиге" - "Ус креветки", знаменит он необычным блюдом из серии "odorigui" - "танцующая еда" (еда, которая двигается).
"Ус креветки" находится в районе, где расположено множество ресторанов японской кухни и баров. Но это заведение - особое, попасть в него бывает достаточно сложно, надо записываться заранее.
Говорят, что некоторые посетители, чтобы попробовать "танцующих" креветок, приезжают сюда из соседних префектур и даже из Токио.
Чуть позже расскажу об этом блюде и о том, какие нелепые, по мнению японцев, ошибки я допустила.
А пока давайте заглянем в ресторан, выглядит он необычно, напоминает древнюю таверну.
Мы с мужем Таро и его племянницей Мики-чан, побывали там в марте, говорят, что как раз в это время заканчивается сезон самых вкусных креветок.
Когда заходишь - сразу видишь оживленную открытую кухню - повара громко приветствуют гостей, а на плитах что-то шкварчит, шипит и источает восхитительные запахи, возбуждающие аппетит.
Таро заранее выбрал спокойное место, здесь есть такие отдельные кабинки без окон, для тех, кто не страдает клаустрофобией (шутка).
Хоть в них немного темновато и тесновато, но зато это спокойное место (в отличие от зала с кухней) и наполнено какой-то древней японской атмосферой.
А в самом зале, у очага стоят большие столы, там весело и шумно, японцы собираются большими компаниями.
В ресторане подаются разные блюда, приготовленные из сезонных продуктов, самые свежайшие дары моря, выловленные неподалеку, у острова Садо.
Мы заказали sashimi, креветки, моллюски, местную рыбу, приготовленную на углях.
Надо сказать, что вся прибрежная зона префектуры Niigata выходит на Японское море, здесь круглый год вылавливается много рыбы, но считается, что лучше всего пробовать сезонные ее виды.
Хотя в любое время года здесь можно отведать вкусные sashimi из высококачественной рыбы, японскую говядину-вагю, местное осакэ (о уважительная приставка) и вкуснейший рис (Niigata славится на всю Японию своим рисом и осакэ).
Наш официант (непонятного пола) рассказывает нам о том, что принес и как это надо есть.
Послушать было интересно не только мне, но и моим японцам - Таро и Мики.
Таро все никак не мог дождаться, когда же нам принесут коронное блюдо этого ресторана - "танцующие креветки".
Он когда-то давно-давно пробовал их, был в восторге от вкуса и рассказывал, что они особо хороши в холодное время года, с ноября по март.
Этот вид креветок широко распространен в Японии, у них разные названия, например, "амаэби" (красная креветка), но в префектуре Niigata их называют "нанбан"(одно из значений - "красный перец"), за ярко-красный цвет и форму, напоминающую стручок жгучего переца.
Таро утверждает, что сразу пойманные живые креветки слегка сияют, излучая красноватый свет, это бывает заметно только в холодное время года. Свечение "амаэби" - редкое явление, зависит от температуры воды в море и погоды, поэтому зимой они особо популярны и в этот "креветочный" ресторан бывает еще сложнее попасть.
Ресторан "Эби но хиге" находится недалеко от моря, и только что выловленные алые креветки доставляются сразу же на кухню, а затем их моют, выпускают в посуду с водой и подают на стол.
Вот мы и дождались знаменитое блюдо! Сейчас увидим "танец" креветок-нанбан с острова Садо воочию!
Признаться, я тогда еще не совсем понимала, что это все значит...
Когда в нашу кабинку внесли чашу, наполненную водой с прыгающими "амаэби", которые, и правда, немного светились в темной комнате, я подумала, что их нам только покажут, продемонстрируют "танец" (прыгучесть), свежесть и унесут на кухню, чтобы приготовить.
Это была моя первая ошибка.
Официант или официантка (я так и не поняла) попросила меня поймать одну креветку. Я, не понимая для чего это ей нужно, все же смогла схватить одну и приподнять за усы.
- О! Хорошо, как быстро! А теперь съешьте ее, а голову положите на это блюдо, - сказал официант, поднося ко мне пустую тарелку.
Я оторопела... Пойманная креветка прыгала у меня в руке.
Мои японцы хихикали.
Официант терпеливо ждал...
- Как съесть? Она же скачет? - спросила я.
- Очень просто, оторвать голову и съесть, - спокойно ответил сотрудник ресторана.
В этот момент я почему-то выпустила креветку в чашу с водой...
- Не волнуйтесь, если вы впервые пробуете танцующую еду - "odorigui" всегда бывает немного не по себе. Смотрите что надо делать, я помогу вам, - сжалился надо мной добрый человек.
Он, ловко выловив креветку, стал показывать и объяснять как ее надо разделывать:
- Сначала оторвите голову, удалите панцирь, затем обмакните очищенную креветку в соевый соус и съешьте. Если хотите почувствовать истинный вкус продукта - ешьте так, не обмакивая. Головы я заберу.
Таро и Мики-чан слушали специалиста и удивленно "экали":
- Э-э-э... Хэ-э-э...
Видимо сами тоже не знали как правильно есть скачущие креветки (или для поддержки разговора - "аидзути").
Как оказалось, поймать и съесть "амаэби" не так уж просто, надо иметь навык. Официант протянул мне очищенную креветку, а потом вылил воду из блюда и доставать их стало намного проще.
Свежие "амаэби" - это невероятно вкусно! Они слегка сладковатые, с упругой плотной текстурой.
Все оторванные головы официант собрал и унес, а через некоторое время подал обжаренными во фритюре.
Меня это тоже удивило, думала, что головы не едят, они идут на выброс...
Говорю:
- Нет, пожалуйста, мне не надо, - не хотелось даже пробовать, подумала, что на сегодня вкусовых экспериментов мне уже достаточно.
Это была вторая ошибка.
- Нет, ты попробуй! Пожалуйста! Это не отходы, это вкусно! Почему отказываешься?! - уговаривал Таро.
Пришлось попробовать, уж очень он упрашивал, да и Мики-чан смотрела на меня с непониманием.
Таро оказался прав - это было очень-очень вкусно.
Голова креветки оказалась хрустящей до самых кончиков усов!
Снаружи, покрытая подрумяненной корочкой, а внутри - сочная и ароматная. Такое блюдо я тоже пробовала впервые.
Креветки "odorigui" и их головы - это как-то уж очень по-японски - свежая изысканная еда без отходов, абсолютно ничего не выбрасывается, все съедается с благодарностью.
Японцы гордятся, что едят свежайшие продукты, они уважают и ценят труд рыбаков, поваров, земледельцев, тех, кто вырастил, поймал, приготовил, накрыл на стол.
Перед тем как приступить к трапезе, они благодарят всех, кто имеет отношение к появлению еды на их столе, благодарят и сам продукт, за то, что послужит им пищей, отдаст свою душу. Ведь в Японии считается, что у всех есть душа: у рыбы, мяса, овощей, фруктов.
Японцы, склонив головы произносят:
- Итадакимас!
Таро говорит, что "итадакимас" - это некая благодарность за получение силы и энергии от продуктов, извинение за то, что пришлось лишить жизни, например, ту же креветку, для того, чтобы жить самим...
После еды, японцы произносят:
"Gochisousama deshita" - это означает "Спасибо за угощение и труд повара".
Еще статьи о японской кухне:
- Торт в человеческий рост - "Принцесса Белль". День открытых дверей в японском колледже
- Япония. Итальянский ресторан в квартале с сомнительной репутацией