Найти тему
Open The Book

Фруктовый холодец и кисель на гарнир. Или съедобные имена книжных героев

Оглавление

Весь зимний сезон мы будем продолжать тему «Еды в литературе». Нет ничего лучше, чем налить чашку горячего какао с пряными специями, достать из духовки тёплое имбирное печенье, свить гнездо из одеял и погрузиться в книжную историю, которая позволит окончательно укорениться в домашнем уюте.

Сегодня вспомним литературных героев со съедобными именами. Поскольку еда — это одна из основ нашего существования, то множество съедобных фамилий неудивительно. Приятного чтения аппетита!

Овсов (Антон Чехов «Лошадиная фамилия»)

Завтрак часто начинается с овсянки, а мы начнём нашу подборку с героя рассказа Антона Чехова «Лошадиная фамилия». Господин Овсов, который никак не вспоминался главному герою, дал нам повод рассказать об одной из самых известных в мире круп. Овёс с нами очень давно, его возделывали ещё до нашей эры. Кашу из овса варили ещё древние германцы, традиционное шотландское блюдо порридж, по сути тоже каша, но со строгими правилами приготовления. Угощения из толокна — овсяной муки были традиционными у наших предков, и речь не только о выпечке. Не все знают, но, изначально, кисель — это заквашенная смесь из воды и крупы, часто овсяной. В отличие от сладкого, привычного нам фруктово-ягодного киселя, овсяный вполне самостоятельное второе блюдо.

Соня Мармеладова (Фёдор Достоевский «Преступление и наказание»)

Женский образ из «Преступления и наказания» Достоевского отсылает к сладкому лакомству, история которого также очень интересна. Считается, что родиной мармелада является Ближний Восток, но процесс уваривания фруктов был известен во многих культурах. Правда каждый называл мармеладом что-то своё. В Англии это было варенье из апельсина, в Испании из айвы, французский marmelade означает, если верить Вильяму Похлёбкину, «тщательно приготовленное блюдо цвета яблок». В нашей стране что-то похожее на мармелад также называли вареньем, а то, что привозили купцы из заморских стран величали «фруктовый холодец».

-2

Федя Булкин (Александра Николаенко «Небесный почтальон Федя Булкин»)

Маленький герой с большим сердцем, вот кто такой Федя Булкин. А булка, изначально, — это весь белый хлеб. Название ему такое досталось, потому что пекли его немецкие булочники, а процесс приготовления держали в секрете. Позже появились маленькие булочки и слово «булка» стало считать родственным им, а первоначальное значение сохранилось не везде.  Так постепенно хлеб стал хлебом, а булочки — булками.

Фрамбуаз («Пять четвертинок апельсина» Джоанн Харрис)

Имя героини Джоанн Харрис в переводе означает малина. Во Франции название Фрамбуаз имеет еще одно значение — это несколько разных видов алкогольных напитков с ароматом малины: пиво, фруктовая водка, ликёр и десертное вино. Чай с малиновым вареньем — известное средство от сезонной хвори, но, малина пригодится ещё и как антидот. По крайней мере, римляне и греки использовали её, как средство при укусах скорпионов и змей.

Тарас Бульба («Тарас Бульба» Николай Гоголь)

Интересно, как изменилось бы отношение читателей к главному герою повести Николая Гоголя, если бы они точно знали, что бульба — это картошка? Так же это слово может означать клубни или луковицы, но это встречается реже. История появления картофеля в нашей стране хорошо известна. Всё началось с Петра I, продолжилось «картофельными бунтами», закончилось тем, что картофель стал одним из базовых продуктов на нашем столе. На то, чтобы вживить в русскую традицию блюда из картофеля потребовалось больше 100 лет, но, видимо, прорастить здесь его было очень важным для кого-то.

Варенуха («Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков)

Фамилия администратора Варьете их романа «Мастер и Маргарита» имеет славянское происхождение. Глинтвейн стойко ассоциируется у многих с холодным временем годом и зимним уютом, а у наших предков, был рецепт аналогичного напитка с медом, пряностями, фруктами и травами только готовился он не на вине, а…на водке или самогоне. Все ингредиенты помещались в чугунок, закрывались крышкой или тестом и отправлялись томиться в печь.

Земляника («Ревизор» Николай Гоголь)

Попечитель богоугодных заведений, то есть приютов и больниц, Артемий Филиппович Земляника завершает нашу подборку героев со съедобными именами. Земляника живёт на нашей планете со времён динозавров, «ягода с такой древней историей достойна собственного музея», — решили жители города Вепион в Бельгии и с тех пор этот город считается мировой столицей этой ягоды. В музее можно познакомиться с сортами земляники, историей её распространения по миру, в магазинчике при музее попробовать соленья и варенья на её основе. Да, зелёную землянику тоже маринуют. А красную в Бельгии едят с лимонным соком и белым перцем. Удивительно, насколько по-разному можно использовать один и тот же ингредиент.

Больше статей на нашем сайте.

Еда
6,93 млн интересуются