Найти тему
Знакомство с Поднебесной

"Досуг чай пить"! Смешной перевод с китайского, а чай вполне вкусный и полезный!

У нас в китайских чайных магазинах можно найти очень не плохие сорта чая, не знаю завышены ли на них цены, но на вкус, они того стоят. Однако, есть кое-что, продающееся в пакетиках, и это не совсем чай, это скорее сбор на основе китайской медицины, но для обычного повседневного приёма.

Допустим, вы знали, что любимый многими (и мной тоже) "молочный улун" (слева), который в данной подаче ещё раскрывается цветочком при заваривании, считается не таким уж и хорошим чаем. А тот, что посередине, просто длинные чайные листочки, и стоит дороже, и вкус очень необычный у него.
Допустим, вы знали, что любимый многими (и мной тоже) "молочный улун" (слева), который в данной подаче ещё раскрывается цветочком при заваривании, считается не таким уж и хорошим чаем. А тот, что посередине, просто длинные чайные листочки, и стоит дороже, и вкус очень необычный у него.

Самое смешное в этом всём - это перевод на русский. Мы ещё в Китае называли такой перевод "уровень Вичат", даже не "Гугл", потому что именно мессенджер Вичат в этом плане бил все рекорды по смешным переводам с китайского на русский.

Просто почитайте:

Чай с грушей.
Чай с грушей.

Этот мы так и прозвали "жаропонижающие гайки", ну или "досуг чай пить", а как вам вот этот:

Чай с листьями лотоса.
Чай с листьями лотоса.

А это, как вы можете догадаться "кишечный изгибаться", давайте посмотрим следующий чудодейственный напиток:

Чай при простуде и для женщин.
Чай при простуде и для женщин.

На самом деле, в целом, всё понятно, но когда встречаешь такой перевод на упаковке в магазине, то оказываешься немного сбитым с толку. В большинстве присутствует монокристаллический или каменный сахар, который широко используют в Китае, считая его полезным.

Вот такой коричневый сахар в виде сердечка.
Вот такой коричневый сахар в виде сердечка.

Но здесь используется коричневый, или как его называют в Китае "чёрный сахар", который, может быть, вы видели как главный герой дорамы предлагает своей будущей возлюбленной, если у неё заболел живот. А также роза, имбирь, китайский финик, такие прогревающие продукты.

Остальные чаи не так смешно переводятся, но также обещают весьма привлекательный эффект:

Чай с хризантемой.
Чай с хризантемой.

Ну разве что вот здесь "питатулыный" затесался:

Чай с розой.
Чай с розой.

Такие пакетики (без перевода конечно) я видела и в Китае, но там, можно было спокойно купить все эти ингредиенты по отдельности, и заваривать в соответствии с личными рекомендациями или вкусами, но у нас это в каждом супермаркете не продаётся, поэтому меня и привлекли эти уже готовые сборы.

При чем, когда их завариваешь, то вдруг обнаруживаешь у себя в кружке, какую-то раскрывшуюся "губку-желе", или леденец, который можно даже съесть, или цветок красивый, единственное, я убираю половину сахара, так как привыкла пить чай не сладким.

Китайцы пьют чай.
Китайцы пьют чай.

В общем, весьма увлекательное занятие, такое чаепитие! А вы бы рискнули выпить такой чаёк?Какие переводы с китайского повеселили вас?=)

Читайте также про мою любимую китайскую еду: