В прошлой статье я написала о том, как мы с Марко отметили Новый Год. Реакция мужа на русский новогодний стол заслуживает отдельного рассказа. На столе были все те экзотические для чилийца русские блюда, которые мне очень хотелось приготовить для мужа, когда мы жили в Чили, но там не было нужных ингредиентов. В этот раз он попробовал настоящий оливье. Сказал: - Мне нравится, ведь «оливия» без добавления свеклы намного вкуснее. Для испаноговорящего человека сложно произнести слово «оливье», поэтому ему проще сказать «оливия» («olivia»). Марко старается говорить по-русски, ведь в Чили никто не называет «оливье», там для всех это «русский салат» (ensalada rusa), но в него зачем-то добавляют еще и свеклу. Когда Марко попробовал салат «селедка под шубой», у него возникло предположение, что чилийцы просто взяли ингредиенты из этих двух типичных русских салатов, думая, что это один и тот же, смешали, и получился «русский салат» - оливье со свеклой. Для тех, кто не видел, как Марко пробовал «с
«Я не понимал, как утка может сочетаться с яблоками» и другие открытия моего мужа чилийца по поводу русских блюд на новогоднем столе
6 января 20236 янв 2023
9755
2 мин