Вареный рис (наси или nasi) - пища богов для индонезийцев. Без риса трапеза пресная и не сытная. Дома или вдали индонезийцы готовят рис. За границей альтернатива не допустима, должен быть тот рис, который после приготовления на пару без соли, масла и специй - рисинка к рисинке. Хотя сегодня молодежь после приготовления риса в пароварке добавляет немного масла. Например, в России индонезийцы покупают рис жасмин.
Риса можно есть сколько захочется, но невежливо оставлять недоеденный рис в тарелке. Индонезийцы всегда накладывают рис порционно - понемногу, чтобы осилить и съесть все.
Чудо риса в том, что его можно подавать с минимум приправ и закусок. На обед в офисе нам подавали большую порцию риса и малую часть закусок - рыбу/суп, яйцо и обязательно овощи.
Рис - основа для индонезийских блюд. Например, наси горенг (nasi goreng) - это жареный рис, визитная карточка уличной кухни. Сегодня подают и в ресторанах. На островах Индонезии жареный рис - первое блюда в списке в меню. Цена дешевая и заоблачная. Я рассказывал, как приготовить блюдо "жареный рис". Ссылки ищите в конце статьи. Сегодня много видов наси горенга - с овощами и яйцом, морепродуктами, сосисками. Рис подается с местными чипсами - крупуком, перчинками чили, маринованными овощами и по желанию жареным яйцом сверху.
Популярны также желтый рис "наси кунинг" (nasi kuning) - который получает свой цвет от кокосового молока; и "наси леманг" (nasi lemang) - рис, сваренный в бамбуковом сосуде.
Наси кетупат (nasi ketupat) - это предварительно хорошо очищенный и замоченный на час в воде рис, который подсушивают и засыпают в квадратную бамбуковую плетенку. Рис варят три часа. Блюдо - традиционное, пользуется популярностью у мусульман в окончании поста в период месяца рамадан.
Рис - неотъемлемый ритуал на свадьбах, когда новобрачных угощают клейким с шафраном рисом в знак клятвы верности. Рис изображают на национальных эмблемах, например, на гербе Индонезии.
Любовь индонезийцев к рису проявляется в индонезийском языке, где у риса множество названий. Рис в поле называют "пади" (padi), приготовленный рис как блюдо - "наси" (nasi), неочищенный рис - "габах" (gabah), очищенный рис - это "берас" (beras), а рис, приставший к сковороде, называют "керак" (kerak) - особенно любим детьми, потому что похож на чипсы.
Даже фраза "уже поел?" (sudah makan?) среди людей старшего возраста известна как "уже поел рис?" (sudah makan nasi?), которая, на самом деле, относится совсем не к еде, а к "как дела?". Таким образом люди волнуются, сыты ли Вы и все ли у Вас в порядке. Индонезийцы считают, что если Вы не ели рис, то Вы всего лишь перекусили.
А фраза "искать рис в другой стране" (mencari nasi di negeri orang) только чего стоит. Фраза произошла у народности минангкабау (Minangkabau) на Западной Суматре, которые известны своими дальними путешествиями. Таким образом, фраза в переносном смысле означает "искать работу/удачу в чужих краях".
Фразу "рис уже стал кашей" ( Nasi sudah menjadi bubur) - говорят, когда случилось что-то непоправимое и остается с этим только смириться. Например, вы провалили собеседование на работу своей мечты. Смело можете пробормотать "наси судах менджади бубур".
Индонезийцы верят в богов. Батаки на Суматре полагают, что вареный рис помогает удержать душу умирающего младенца. Рис настолько вкусный и любим человеком, что его душа уже не сможет существовать без риса, поэтому умирать нельзя.
"Не ждите, пока Вам рис в рот положат", занимайтесь любимым делом и будьте здоровы!
Благодарю своих читателей за интерес к моему творчеству! Подпишитесь на канал и поставьте лайк, чтобы поддержать автора и развитие канала!