Выясняем происхождение слова
Картошку не зря давно уже зовут "вторым хлебом". Без нее сейчас очень трудно представить русскую кухню. И тем страннее думать, что еще три с небольшим века назад в России о картофеле мало кто слышал, а уж тех, кто пробовал его, по пальцам пересчитать можно.
Как и многое в нашей стране, картошка появилась и широко распространилась, благодаря железной воле Петра I. В конце XVII века он прислал на родину из Голландии мешок с экзотическим яством и велел, выражаясь современным языком, срочно внедрять его в производство.
Как вы понимаете, на тот момент какого-то своего, русского названия у того, что мы сейчас знаем под именем картошка, не было. Откуда же тогда взялось слово картофель (картошка - это его обрусевший уменьшительно-ласкательный вариант) и что оно собственно означает?
Есть две версии происхождения этого названия. Одна не очень достоверная и связана с немецким ругательством. Другая разделяется большинством ученых и уводит нас к итальянскому грибу.
Начнем с первой.
"Дьявольская сила"
Согласно этой версии, все дело в немецких крестьянах, которым (так же, кстати, как и русским) картошка сильно не понравилась. Привезли откуда-то из Америки, заставляют выращивать. А у него еще и плоды ядовитые - не те клубни, которые мы сейчас едим, а зеленые шарики на самом растении над землей. Травились многие, потому и ругались на эту чертову траву страшным образом. Говорили, мол, сам дьявол ее придумал, а значит в ней - дьявольская сила!
Сила по-немецки kraft, дьявол - der Teufel. Все вместе получается - "крафттойфель". Отсюда уже остается один шаг до картофеля.
"Подземная шишка"
Ну а теперь изложим более общепринятую версию. Она предлагает обратиться к итальянскому языку. Согласно этому толкованию, в XVI веке итальянцы, познакомившиеся с этим растением, назвали его tartufolo. То есть... трюфелем. Они сочли, что у него с трюфелем много общего - пусть не гриб, но растет под землей, откуда его надо выкапывать и есть. К тому же само слово трюфель произошло от латинского выражения terratuber - "земляная шишка".
Из Италии слово tartufolo попало к немцам, которые "обкатали" его до Kartoffel. А уже в таком виде оно дошло и до нас.
Какая версия вам кажется достовернее? Пишите в комментариях!
_________________________________
Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей!
А еще приглашаем в нашу группу ВК: https://vk.com/litinteres