Найти в Дзене
Рублёва в Турции

Учитель турецкого языка объяснила мне разницу между долмой и сармой

Оглавление

То и дело в интернете и на кухнях вспыхивают жаркие споры, #как приготовить долму или сарму.

И… как отличить одно от другого. Знатоки, уплетая сарму из виноградных листьев, с жаром утверждают, что это долма, а на долму говорят #сарма. Назвать же турецкое блюдо из мидий долмой мало у кого вообще язык повернется.

Турецкие блюда, в моем исполнении. Фото из своего кухонного архива ))
Турецкие блюда, в моем исполнении. Фото из своего кухонного архива ))

Мои познания в этом вопросе раньше тоже были шаткими, пока учитель – носитель турецкого языка, харизматичная Лале Ханым, не объяснила мне разницу раз и навсегда.

На деле все оказалось очень просто и дело вовсе не в том, что именно кладут внутрь сармы или долмы: фарш, изюм, кедровые орешки, рис или что-то еще.

От начинки название блюда не меняется.

Так что можно расслабиться и не заучивать списки ингредиентов.

Дело в переводе 2 турецких слов и способе «упаковки» начинки.

Будь то внутрь виноградных листьев, баклажанов, перцев, кабачков, яблок или …. мидий.

Проще всего сначала запомнить, что:

  • Cлово sarma (сарма) произошло от турецкого глагола sarmak (сармак). Sarmak в переводе – заворачивать.
  • Долма (dolma) произошло от глагола dolmak (долмак) – наполняться.
  • То, есть сарма – это все то, что ЗАВОРАЧИВАЮТ, а долма то, что начиняют, наполняют, фаршируют.

Отсюда получается, если мы заворачиваем начинку (какая бы она ни была), к примеру, в виноградные листья – это сарма.

По этому же приниципу наши голубцы – это тоже сарма.

А, если наполняем, начиняем перцы, яблоки, кабачки, баклажаны и даже мидии – это долма.

В турецкой грамматике это тема называется глагольное имя - isim fiiller.

По правилам из любого глагола можно образовать существительное путем добавления к его основе ma, me.

Основа глагола – это та часть в инфинитиве, которая не включает mak, mek. Все турецкие глаголы в инфините оканчиваются на mak, mek. Отсекаем их от инфинитива и получаем основу глагола.

К примеру, korumak – защищать. Koru (основа глагола) + ma = охрана, защита.

Итак, закрепим:

Существительное dolma – наполнение, глагол dolmak – наполнять.

Существительное sarma – заворачивание, глагол sarmak – заворачивать.

Теперь вы знаете разницу и с легкостью сможете распознать и правильно назвать эти 2 турецких блюда.

Желаю вам удовольствия образовательного и гастрономического!