Найти тему

Чайные феномены Казахстана. Марокканский чай

Некоторое время назад я рассказывал об одном казахстанском чайном специалитете — о ташкентском чае. Который не имеет никакого отношения к Ташкенту (хотя в него и можно добавить узбекский лимон), скорее всего был придуман в Шымкенте (поэтому иногда называется «Шымкентским») и является скорее форматом, нежели напитком, изготавливаемым по строгому рецепту. Вот буквально пару дней назад в ресторане «Абай» на Кок Тобе я попробовал очередную — и довольно удачную — вариацию на тему ташкентского чая. В «Абае» его готовят с четырьмя цитрусами — это нарядно и на вкус приятно.

Наличие в меню ташкентского чая или какой-либо его авторской версии не то чтобы является стандартом для местных заведений — но близко к тому. Мало того, ташкентский чай редко присутствует в меню в одиночестве. Не в том смысле, что в меню есть еще и другие чаи. А в том смысле, что в меню есть другие чаи подобного стиля. С яркими визуальными и вкусовыми добавками, локального авторства и, что меня особенно восхищает, неочевидными названиями.

Одним из таких чаев является чай марокканский.

Для всех людей, более или менее знакомых с мировыми потребительскими чайными традициями, марокканский чай — это зеленый чай с мятой и сахаром, который подается в небольших стеклянных стаканчиках и, опционально, с элементами шоу — результатом которого является пена на поверхности напитка. У марокканского чая (в привычном смысле этого термина) есть несколько очевидных вариаций — в него, например, могут добавлять орешки. Или заменять сахар на мед. Или еще чего. Но основа формата — зеленый чай, мята и что-то сладкое — никогда не меняется.

Традиционный марокканский чай. Jaida Stewart, Zakaria Faizi on Unsplash
Традиционный марокканский чай. Jaida Stewart, Zakaria Faizi on Unsplash

При этом существует некоторое количество, скажем так, глубоких модернизаций традиционного марокканского чая — чаще всего под локальные рынки и не менее локальные вкусы. Такие напитки часто продаются под названием «марокканский чай», но могут быть выполнены на основе черного чая и включать в себя сложную композицию из цитрусов и пряностей. Например, лимон, апельсин и корицу. И обязательно будут включать в себя мяту. Несмотря на заметный отход от канона, доминирование чая и мяты в таких напитках роднит-таки их с ортодоксальным марокканским чаем. И заголовок «Марокканский чай» над перечисленными ингредиентами если и удивляет, то совсем немного. Видали и не такое.

Я вот тоже думал, что видал и не такое, пока не столкнулся с напитком под названием «Марокканский чай» в алматинском общепите. Он, повторюсь, довольно часто идет в комплекте с уже упомянутым ташкентским чаем и каким-либо еще фруктовым или ягодным чайным напитком, например, облепиховым. Никакой связи между форматом или стилистикой заведения и подачей в нем марокканского чая по-казахстански я не обнаружил. Этот напиток присутствует и в национальном сетевом фастфуде, и в усредненных космополитичных городских кафе или кофейнях, и в хороших ресторанах национальной кухни.

Марокканский чай в меню стандартного алматинского кафе.
Марокканский чай в меню стандартного алматинского кафе.

Готовится этот марокканский чай — я, право, так и не решил, как писать его название, в кавычках или без — по нестабильному рецепту, в который входят чай, цитрусы, пряности, мята, подсластитель и гренадин. Вот, например, компоненты одного из навороченных вариантов казахстанского марокканского чая: черный листовой чай, лимон, апельсин, грейпфрут, мята, гренадин, мед, анис, гвоздика, корица. Но можно все весьма сильно упростить до мяты, апельсина, чая, сахара, гренадина и корицы.

Обратите внимание, что в этих рецептах присутствуют и чай, и мята — ну то есть формальное родство с традиционным марокканским чаем казахстанский марокканский чай сохраняет. Но только формальное — потому что сенсорными доминантами в нем ни чай, ни мята не являются.

-3
Марокканский чай в этническом фастфуде. Вид сбоку и сверху.
Марокканский чай в этническом фастфуде. Вид сбоку и сверху.

Внешний вид казахстанского марокканского чая — красный и, чего уж там, привлекательный — обеспечивается гренадином (изначально это, напомню, сладкий гранатовый сироп, а сейчас всякое бывает — но всегда красное), крупными дольками цитрусов и пряностями. Которые для приготовления этого напитка чаще всего тоже используются крупные — звездочки аниса звездчатого, корица целыми палочками, гвоздика, кардамон и все такое прочее. Подается казахстанский марокканский чай чаще всего в прозрачных чайниках — обычно в «бочонках». Потому что на него надо смотреть.

Вкус и аромат казахстанского марокканского чая определяются, в основном, цитрусами и пряностями. Чай и мята в этом деле тоже участвуют, но без фанатизма. Безусловно, вкус и аромат казахстанского марокканского чая бывают разными и сильно зависят от конкретного исполнения — но проще всего общее впечатление от этого напитка соотнести с каркаде, в который добавили сахара и пряностей.

Я вполне допускаю, кстати, что напитки на основе каркаде были непосредственными эволюционными предшественниками казахстанского марокканского чая. Просто однажды кто-то решил заменить гибискус на гренадин — потому что так удобнее и технологичнее. Других версий возникновения в Казахстане красного чайного напитка, который называется «Марокканским чаем», но на каноническую версию марокканского чая не похож ни видом, ни вкусом, ни потребительской нишей, у меня для вас нет.

Короче говоря, сейчас в Казахстане можно найти три напитка с названием «Марокканский чай». Первый — это классический марокканский чай — зеленый и с мятой. Им чаще всего торгуют разные чайные проекты рассыпного бутикового типа, закупающиеся чаем в Германии или России или просто работающие, скажем так, в европейской чайной парадигме. В ассортименте этих же проектов может иногда проскакивать вторая версия марокканского чая — вариации на тему классического рецепта. Иногда даже в RTD-формате. Ну а третья версия марокканского чая — авторская, казахстанская, красная и гренадиновая. До недавнего времени, кстати, такой марокканский чай встречался только в общепите — но недавно появился и в супермаркетах.

Марокканский чай по-казахстански в естественной среде
Марокканский чай по-казахстански в естественной среде

Казахстанский марокканский чай появился на рынке относительно недавно. И я не могу сказать, надолго ли он на этом рынке задержится. С одной стороны, у него есть все признаки инфантильного блокбастера, который отработает несколько сезонов и исчезнет. Но с другой стороны, другой инфантильный и тоже молодой блокбастер — ташкентский чай — уже закрепился не только на казахстанском рынке, но и в локальной чайной традиции. И никуда из нее уходить не собирается. Так что, что возможно, и казахстанскому марокканскому чаю повезет.

Ну и казахстанским чайным коллегам, конечно, нужно не останавливаться в этом своем отвязном нейминге. В мире еще много топонимов — и я буду рад попробовать в Алма-Ате токийский или валлийский чай, которые не будут иметь никакого отношения ни к Токио, ни к Уэльсу.

А вообще, конечно, вся эта причудливая история с красным казахстанским марокканским чаем в очередной раз показывает, что изучение чая во всех его проявлениях — это бесконечная последовательность радостных процессов.

Еда
6,93 млн интересуются