Наша маман на днях отличилась. Подарили ей сертификат в магазин «Чай-кофе». Приехала она выбрать, чего душа просит, на вкус, на аромат, на цвет.
Определилась с выбором нескольких видов чая, осталось немного денег, решила мамулёк приобрести кофе.
И то, и другое посмотрела – не такое. Не отзывается душа на предложенные варианты кофе.
- А вот у нас новинка, - хвалит товар консультант, - кофе по-японски. Такой, знаете ли, на особицу. Берите, не пожалеете. Японцы большие оригиналы, кофе тоже оригинальный. Вкус немного странный, но если распробуете, то понравится.
Мама купилась на рекламу и купила!
Приехала домой, отложила все покупки в сторону, а кофе на видное место определила. Пока приготовила обед, пока то, пока сё. Ой, кофе же купила, вспомнила мама. Взяла турку, открыла пачку - мммм, аромат по всему дому.
Взяла ложку, что лежала на столе, насыпала щедро молотых зерен прекрасного напитка, залила ключевой водой, поставила на плиту. Сварился кофе, налила себе чашку, ушла в беседку, наслаждаться цветущим летом и кофе по-японски. Отхлебнула. Хм… Какой странный вкус. Будто и не кофе вовсе. Чем-то пахнет дополнительно и послевкусие такое… невкусное, но знакомое. На что же это похоже? Еще один глоток, чтобы понять, еще один. Ох уж эти японцы! Оригиналы, ничего не скажешь. Они и со сверчками кофе намолотят, с них станется. Сказали же в магазине, что по-японски, значит, немного странно.
Допила маман кофе, смотрит, а на дне чашки чеснок молотый Откуда он туда попал? Божечки, ложка, которой кофе насыпала, та, что под руку попалась на столе, была с чесноком. Обед готовился, зачерпнула этой ложкой чеснок молодой, давленный, да не разглядела!
Сидит маменька в беседочке и сама над собой смеется! Кофе с чесноком замутила, а странную оригинальность решила на японцев свалить!
Потом второй раз заварила, нормальный кофе. С лёгким ароматом цветущей вишни, которую до этого давленный молодой чеснок перебил.
Зато теперь знаем, каким может быть кофе по-японски, приготовленный на русской кухне.