На сей раз «угощение» от современной американской писательницы Энн Уолдрон. Творчество её меня не очень привлекло, соответственно «рекламировать» Уолдрон не стану, но любителю интересностей английского языка всегда найдётся что половить даже в мутной водице. Как всегда, у нас всё будет просто и немного необычно, так, чтобы ваша речь отличалась оригинальностью. За дело! Все слова, полагаю, мои уважаемые читатели хорошо знают. Сейчас мы проверим, удастся ли с их помощью узнать нечто новое. Первое, pass. Чаще всего мы используем его как глагол. А если встретится вот такое? Things had come to a pretty pass. Возможно, у кого-то получится сразу понять смысл, а кому-то надо вдуматься. Давайте вдумаемся. Ситуация пришла к «недурственному» повороту событий. Какое именно значение вложил автор в слово pretty, я уже и позабыл – да это и не важно, под иронией могут скрываться любые обстоятельства. Второе, famous. Часто употребляли как наречие? I got along famously with him – как общались/уживались?
Работаем «кругами» и наполняем тарелку... О чём это англичане?
7 августа 20237 авг 2023
38
2 мин