Восхитительного дня! Сегодня мне встретилось очень звучное и красивое французское название маленькой штучки. Думаю, каждый из нас с ней сталкивался, если даже сам не откручивал – то точно лицезрел.
Вспоминается моя статья про эглеты (когда название тоже очень интересное, а всего лишь обозначает масенький наконечник на шнурках).
Так вот, речь пойдет о мюзле. Покатали на языке? Звучит? Может, это что-то из кондитерки – типа суфле? Или что-то из музыки?
Мюзле произошло, как вы уже поняли, от французского слова "museler" – "затыкать рот" или же "museliere" – "намордник". Действительно, есть определенное сходство с собачим намордником, только служит для удерживания потока игристого вина.
Это частичка от бутылки шампанского, без которого у нас не обходится празднование Нового года. Шампанское обладает опасным свойством выстреливать в потолок, люстру или в соседа. Особенно, если перед этим его хорошо встряхнуть. Напиток "играет", пробка не выдерживает и… Здравствуй, Новый год, ну и другие празднества!
Но чтобы у шампанского не случилось преждевременного выстрела где-нибудь на складе или в магазине, не дождавшись застолья, пробку удерживает специальная проволочка, которая и называется мюзле.
Этот проволочный «намордник» (или уздечка) бывает длиной от 50 до 60 сантиметров. То есть накручивается почти полметра проволоки! Если раскрутить – то в хозяйстве точно пригодится…
Раньше мюзле накручивали на бутылки вручную, но прогресс не стоит на месте, и, естественно, теперь это стало делаться механизировано. Плюс еще сверху добавили плакетку – металлический колпачок с логотипом производителя. Тем самым это дало толчок появлению нового вида коллекционирования. Раньше собирали крышечки от бутылок, марки с почтовых конвертов, а теперь мюзле с плакеткой.
Кстати, плакетка – тоже довольно интересное слово. Произошло от того же французского "plaquette" и переводится как "пластина". Представляла собой декоративную памятную медальку.
Творческие люди используют мюзле для создания поделок. Из них получаются потрясающие маленькие стульчики и человечки! И не только, можете полюбопытствовать в поисковике… Поэтому не спешите выбрасывать, даже такому небольшому предметику (после его использования по назначению) можно найти еще много применений!
В общем, в определенных кругах развилась целая мюзлемания! А вы применяете как-то такую проволочку в своей жизни? Пишите в комментариях.
Вот такой получился небольшой экскурс в мир заимствованных французских слов. Замечательного вам настроения! Оревуар, дорогие «вопрошалкины»!