Да-да, есть и такая - кулинарная книга по миру Ведьмака. Почему-то, когда увидела книгу в продаже, первое, о чем подумалось: не помню ни одного меню, ни одного блюда, которым бы угощался Геральт. Но веяние - создавать оригинальные и не очень рецепты по миру книг или игр - ныне модное. Как же обойтись без Ведьмака.
Ольга Лиманец, исследователь исторической кулинарии,
реконструктор и косплеер, создала свою версию "Гастрономического путешествия по континенту: от скромных трапез путников до пиров при княжеском дворе".
В интервью "Афише" Ольга Лиманец признается, что, поскольку в первоисточнике есть всего несколько подробных рецептов, пришлось подбирать исторические рецепты, которые наиболее подходят под мир «Ведьмака». Так, основой послужила первая польская поваренная книга 1682 года.
"Конечно, что-то пришлось додумывать самой, а также искать замену некоторым ингредиентам, чтобы современному человеку было вкусно. Впрочем, найдутся тут и рецепты, взятые из современной польской и русской кухонь, другие – это фирменные блюда моей бабушки, а раздел с алкогольными напитками лег на плечи моего друга Никиты Севостьянова, у которого большой опыт в приготовлении различных настоек. Я старалась, чтобы рецепты были не слишком сложными, и каждый мог приготовить их себе на ужин". (https://www.kp.ru/afisha/msk/obzory/knigi)
Многие рецепты на самом деле просты (правда, и мало оригинальны), например, вареники или клецки, сэндвич или хрустики, каждому из нас известные как хворост. Мне из знакомого понравились блины, называемые в Заречье налесниками.
Рецепт сопровождается небольшим экскурсом в сюжет книги и историю.
"В Заречье, что расположилось на левом берегу реки Яруги, Лютик пытался выпросить у местных бортников пива, однако потерпел в этом неудачу. Заместо пива бортник и его семья угостили разношерстную "ганзу" Геральта налесниками, то бишь блинами. Налесники, они же налисники, они же блины, с давних времен являются неотъемлемой частью восточноевропейской кухни, а рецепт их упоминается в первой польской книге о кулинарии, написанной в 17 веке. Адаптированный вариант этого рецепта приводим ниже".
(Обратите внимание: автор попыталась стилизовать статьи, используя устаревшие слова).
Далее следуют ингредиенты и подробная инструкция по приготовлению - все вполне привычно и традиционно, только начинка приводится двух видов:
"Мед и творог - для подачи, описанной в книге Сапковского. Промытый и замоченный изюм, корица, немного сахара - для подачи как в Польше 17 века".
Конечно, есть и сложные, и необычные рецепты. Нам предлагают, например, самостоятельно приготовить сыр.
Что точно не буду пытаться воспроизвести, так это сычуг - пусть это и считается деликатесом, но уже по скупой информации из саги, знала, что это почти то же самое, что наши (в смысле русские) пирожки из требухи. Тут главный ингредиент именно требуха.
"2 свиные почки, 1 свиной язык, 2 свиных уха, 200-300 гр свиного фарша, 1 свиной желудок, 1 луковица, 1 морковь, немного уксуса, приправы (черный перец горошком и молотый, лавровый лист, соль, чеснок"
Все ингредиенты (кроме желудка) в определенной последовательности отвариваются и по-разному нарезаются, получившейся смесью начиняется желудок, сшивается и отваривается.
Вкусно?
Для нашего времени необычно точно.
Все рецепты собраны по регионам: Туссент, Цинтра, Нильфгаард, Темерия, Аэдирн, Редания, Каэдвен, Ковир и Повисс. Воспроизведено меню обычных трактиров и "Под задумчивым драконом". Уделено внимание еде простых путников, ведьмаков и чародеев, блюдам для княжеского стола.
Особо стоит отметить иллюстративный ряд книги. Фото блюд, портреты героев, сюжетные картины хоть и выполнены в разном стиле и жанре, разными авторами, смотрятся гармонично и словно продолжают друг друга.