Разницу важно знать, иначе в результате можно получить совсем не то блюдо, которое хотелось :)) Я и сам не знал, что "хинкал" и "хинкали" настолько разные вещи. Век живи - век учись.
Это вам не хачапури...
Увидев в меню слово "хинкал", я подумал, что это, наверное, как в случае с хачапури - регионы разные, и в каждом действует свой вариант написания блюда.
С хачапури вот что получается:
Первоначально это блюдо грузинской кухни - хачапурИ.
Однако в Абхазии вы увидите в продаже именно хачапур (без буквы "и"). Блюдо то же самое, только вариант написания немного отличается.
Я был уверен, что и в случае с хинкали следует рассуждать именно так.
Хинкал. Дагестан
Пришли мы в кафе, а там в меню "хинкал". Ну я же знаю, что такое "хинкали". Думаю, вот мне сейчас принесут этакие мешочки из теста, а внутри будет мясной фарш.
Проходит минут 30, получаю свой заказ, а на тарелке - совсем не то, что ожидал. Кусочки теста, порезанные ромбиками.
А рядом - довольно большой кусок мяса (телятина).
Блюдо понравилось. Сытно, вкусно. Порция щедрая. Стоимость, кстати, в разных кафе колеблется от 300 до 350 рублей.
Пока мы были в Дагестане, видели и другой вариант хинкала.
К примеру, в некоторых столовых хинкал подавали в виде улиток, плюс щедрый кусок мяса и картошка впридачу.
Попался ещё и такой вариант - в виде толстых квадратов:
А в местном супермаркете увидели полуфабрикат - всё те же улитки, но в замороженном виде.
Стало интересно, почему хинкал выглядит по-разному? Оказалось, все дело в многонациональности.
Дагестан - самый многонациональный регион России, только государственных языков здесь 14, а народностей ещё больше! Представляете, сколько здесь традиций и вкусовых привычек?
Так вот:
- с тонкими ромбиками - это кумыкский вариант хинкала,
- с улитками - даргинский,
- а с толстыми пышными квадратами - аварский.
Ну а если вы хотите отведать в Дагестане пельменей, берите кюрзе. Это те же пельмени, только вылепленные косичкой.
Мы пробовали дагестанский вариант пельмешек в Махачкале, это очень вкусно! Успех пельменей, как мне кажется, в фарше, а в этом кафе мяса для его изготовления явно не пожалели.
Хинкали. Абхазия
После Дагестана была Чечня и Абхазия...
В Чечне не видели хинкал, там свои пищевые привычки (об этом также расскажу чуть позже).
А вот в Абхазии довелось попробовать именно хинкалИ (с обязательной буквой "и"). Заимствовав блюдо из грузинской кухни, абхазы, на сей раз, не выкинули из названия букву "и", как это произошло с несчастным хачапуром :))
В абхазских кафе можно заказать хинкали в виде мешочков, такие привычные нам.
По Кавказу мы знатно проехались этим летом! От кухни в восторге! Столько национальных блюд попробовали, вспоминаю до сих пор.
Но, вернувшись домой, с радостью навернули бабушкиного борща и пышных оладушек... Всяк сверчок хвалит свой шесток. И наша кухня хороша!
А вы пробовали хинкал и хинкали? Что больше по вкусу?