Найти тему
Из Сибири в Европу

Три новогодних русских блюда, которые не понимают французы

На носу Новый Год, русские хозяюшки начинают глобальную подготовку к праздничному столу: что приготовить, чем удивить близких и гостей. Многие новогодние блюда остаются неизменным атрибутом, однако, французы такой кухни не понимают.

Очень интересно наблюдать за интернациональными браками, когда каждый супруг готовит то, что привык есть с детства. По своему опыту скажу, что русские женщины во французских семьях готовят традиционные два салата и одно заливное.

фото автора
фото автора

Холодец, пожалуй, занимает первое место. Для французов удивительно — почему мясо в желе и вообще как это готовят? Для них единственное приемлемое желе — это сладкий десерт. А когда еда так упруго колышется, то это вызывает опасение.

Особенно если добавить в холодец ещё и горчицу. Не могу сказать, что прям всем французам не нравится холодец, некоторые говорят — необычно, но вкусно. А, может, это просто вежливость.

Страсбург, фото автора
Страсбург, фото автора

Селёдка под шубой. Все ингредиенты для французов знакомы, но вызывает опасение их сочетание. Боятся, что сельдь со свеклой и майонезом расслабит их желудок, и праздник придётся встречать в более уединенном месте.

Икра из кабачков или баклажанов. Французы не понимают почему это называется икрой. Паштет, намазка, пюре, но икра? Икра — это обычно что-то от рыбы. Несмотря на непривычное название "кабачкового пюре", это блюдо им больше по душе. Они так и называют: purée de courgettes. Кстати, я видела кабачковую икру в русском магазине во Франции, так что она имеет спрос.

Ставьте класс и подписывайтесь на мой канал про жизнь в Польше и во Франции! Спасибо.