С блинами все не так просто. Во-первых, само слово «блин» буквально обозначает «приготовленный из молотого», то есть из муки. Знает почему так? Потому что изначально говорилось «mlinъ > блинъ», звук «м» постепенно заменился на «б», этот процесс называют диссимиляция.
И да! Иногда когда слово "блин" используют как ругательное, прорывается то самое "млин". Специально послушайте!
Мы привыкли считать, что это обрядовое блюдо, вот Масленица была и мы всю неделю призывали весну поедая блинчики.
Ну и раз обрядовое, пеклось оно исключительно по праздникам да по поминкам, но это не так. Хотя, конечно, отрицать их роль в обрядовых сельскохозяйственных праздниках, а также в поминках и свадьбах мы не будем. Блины это достаточно повседневная пища. Не без особенностей конечно, но все же. В "Домострое" опять же рекомендовали государыне самой уметь печь,в том числе блины, и слуг этому учить.У хорошей жены опять же все это должно быть наготовлено, едва муж захочет.
По блинам можно было понять, чем сегодня живет семья. Так, например, в среднестатистические дни пекли овсяные блины на опаре поставленной, или сотворенной, с вечера, как правило, такие блины чередовались с ячменными. Если в доме кто болел, или уезжал, блины пекли на овсяной цеже. Если в гости ждали близких родственников, то выпекали ржаные блины.
Пшеничная мука использовалась только для поминальных блинов, а гречневая для масленичных. Хотя мной было встречено упоминание, что гречневые блины — это традиционные русские блины. Ну вот вам как раз рецепт гречневых блинов и не один (на яйцах и постные), а самым первым идут блины русские (как раз с добавкой гречневой муки), с подробным рассказом как нужно печь.
Хотя скажем положа руку на сердце, традиционность блинов сильно зависела от основной возделываемой культуры. Так в Мордовии традиционные и самые часто выпекаемые блины были пшенные, так как там просо было основной культурой. Пекли местами манные блины, или прибавляли к гречневой муке немного манки для того, чтобы придать блинам пышность и мягкость. Рецепт манных блинов на картинке.
В Мордовии выпекали блины крахмальные, делали это так: крахмал смешивали с небольшим количеством муки, затем к смеси прибавляли холодное молоко или холодную воду, и затем пекли тончайшие блинчики в печи. Ну сами понимаем, это уже после прихода картофеля в Россию. Были популярны и картофельные блинчики.
Вариантом блинчика можем назвать оладьи. Слово оладья (фиксируется словарями с XV в.), пришло в древнерусский из греческого языка, где "eladion" — суфиксальнео производное от "elaion" — «масло». Оладья первоначально означало «блюдо, приготовленное на масле». Буква "о" появилась в начале слова в результате фонетического изменения, так просто удобнее было говорить.
Ну, а раз начался Великий пост, то вот вам рецепты постных оладьев 1796 г. И необычный рецепт оладий с яблоками прямиком из 1907 г.
Большое спасибо за ваши отметки «нравится»! Подписывайтесь на канал, пишите комментарии, предлагайте темы для статей.