Найти тему

Рубрика «Что почитать о чае». Чай, выраженный словами.

Однажды в Институте Конфуция РГГУ один из китайских гостей, узнав о наших Чайных встречах, порадовался, что в России тоже любят чай и интересуются им. А я ответила, что, конечно, мы любим чай, ведь чай у нас пьют уже очень давно, несколько сотен лет. И тотчас сама над собой рассмеялась: по сравнению с несколькими тысячами лет использования чая в Китае наша чайная история только начинается. 

Изначально не являясь носителями чайной культуры, мы восприняли её, скажем так, с воодушевлением. Что-то нам близко и понятно, что-то — не очень понятно, но привлекательно. Мне всегда казалось, что если какие-то аспекты чайной темы легко можно написать — прочитать, рассказать — услышать, то другие просто нет возможности передать словами. Вполне реально существующие, но неизъяснимые. Невербализируемые. Ускользающие.

Писательнице, доктору филологических наук Пань Сянли в своей книге «Чай, выраженный словами» как раз и удалось восхитительно-изящным образом проявить именно такие грани посредством кратких зарисовок. Это похоже на тончайшую китайскую шелковую вышивку. Стежок к стежку из тонюсеньких разноцветных ниточек рождается красочное полотно.

Книга состоит из множества эссе, которые когда-то были авторской колонкой в газете. Пань Сянли передает свои впечатления, размышления и ассоциации, связанные с чаем. Комплексные, насыщенные звуком, цветом, ароматом и движением, они в своем объединении дают возможность восприятия чая как объемного явления, многолико и многозначно представленного в китайской культуре, неотъемлемой органичной частью которой чайная тема является. Это особенно ясно ощущается благодаря многочисленным отсылкам к литературным источникам. (И, кстати, сноски в книге также информативны, полезны и интересны, как и основной текст.)

В рассказах затронуты самые разные аспекты, связанные с чаем, от сельского хозяйства до чайных церемоний, от исторических фактов до фольклора, от жизнеописаний императоров древних династий до будней современных любителей чая. Но мы не только знакомимся с множеством легенд, историй и стихов, связанных с чаем, не только узнаем об исторических личностях и литературных персонажах, исинских чайниках и фарфоре. Самое главное — мы можем очень живо почувствовать уважительное, бережное отношение автора к чаю и чайной традиции, внимание к важным мелочам. Умение наслаждаться каждой чашкой чая. Изо дня в день радоваться присутствию чая в жизни. И не делать привычное обыденным.

Для нас это уникальная возможность прикоснуться к восприятию чая и чайной темы её нативными носителями. Обогатить свои знания о чае, поэзии и литературе. Углубить понимание процессов, происходивших в чайной (и не только чайной) истории Китая. Удивительно, что небольшая, в общем-то, по объему, книга столь содержательна.

Полагаю, наиболее верным будет постепенное чтение рассказов, а не «проглатывание» всей информации за пару вечеров. Над каждой историей можно подумать, помедитировать за чашечкой чая. Прочувствовать свое собственное к ней отношение. Так книга принесет ещё больше удовольствия.
Интересные чувства вызвал список упомянутых сортов чая. Мне очень любопытно, многие ли читатели, как и я, отметили галочками те сорта чая, с которыми им уже посчастливилось познакомиться? У меня возникло жгучее желание устроить этакий чайно-познавательный квест: попробовать все названные сорта (конечно, из существующих в наше время). Не дала пока себе такого обещания. Даже не представляю, сколько времени на это может понадобиться. Но идея привлекательная. Как считаете?

Вкусной и интересной вам чайной практики!
Юлия Малышева

Еда
6,93 млн интересуются