Что это за слово такое, щи? Какая этимология у щей? Наука не может дать однозначного ответа - слишком уж коротко это слово. Кому-то кажется, что щи это производное от слова щавель, кому-то - от слова сок, кому-то - от слова борщи, кому-то - от слова сытный. Объединяет эти версии одно - их полная гадательность. Есть такой анекдот. - Как будет по-украински "извините, вы не могли бы повторить, я не расслышал"? - Шо? Также и со щами. "Щи" это множественное число от "ща". А ща - это краткий вариант слова сейчас. Поэтому щи это "минутка", "сейчаска", фастфуд. Это тоже анекдот, если чё. Гадательность науки берется оттого, что инструментов у науки много, а в каком направлении ими копать наука предпочитает не знать. Но это направление вполне очевидно незамутненному образованием взгляду. Лично мне очевидно, что слово щи для супа с капустой имеет переносное значение. Вот, например, капуста это переносное значение от головы, лат. caput. Так и слово щи, это переносное значение от головы. Получ