Ударение в русском языке не привязано к определённому слогу (как во французском или итальянском), а в процессе эволюции слова может даже изменить свою позицию. Порой даже лингвисты ошибаются, когда произносят то или иное слово, а споры о некоторых формах ведутся долгие годы. Давайте попробуем разобраться, в чём особенности русского ударения и как же всё-таки говорить – тво́рог или творо́г. В первую очередь стоит отметить, что русское ударение характеризуется разноместностью. Это значит, что оно может стоять на любом слоге и любой части слова: нау́ка, я́блоко, начался́. Кроме того, ударение в нашем языке отличается подвижностью. В разных грамматических формах слова оно может переходить с одного слога на другой: при́нял – приняла́, зо́нт – зонта́, во́лосы – воло́с. Эти два правила определяют постановку ударения в русском языке, однако есть и другие моменты. Например, все мы знаем ещё со школы, что есть так называемые «словарные» слова – ударение в этих словах неочевидно, и поэтому оно п