Найти тему
От вайб-кодинга до чвякчи: 4 слова, претендующих на слово года
Лингвисты иногда сравнивают язык с живым организмом, который непрерывно адаптируется под мир технологий, экономики и культурных изменений. Каждый год в лексикон русского языка проникают десятки новых слов, отражающих актуальные тенденции общества. Многие из них быстро забываются, но некоторые задерживаются надолго и становятся яркими признаками времени. В этой статье я хотел бы зафиксировать 4 неологизма, которые встретились мне в феврале. Как вы думаете, могут ли они претендовать на звание слова...
1 неделю назад
"Первый блин комам": развенчание популярного мифа
В русском языке существует множество идиоматических выражений, история которых обрастает народными домыслами и лжеэтимологиями. Одно из самых распространенных заблуждений связано с известной поговоркой "первый блин комом", которая в последние годы стала объектом лингвистического мифотворчества. Согласно популярной интернет-версии, исконным вариантом поговорки якобы было выражение "первый блин комам", где "комы" – древнерусское название медведей, которым славяне относили первые испеченные на Масленицу блины...
2 недели назад
Предлагаю ненадолго отвлечься от новогодних салатов и поиграть в игру «Почему не говорят». В этой игре слова разбиваются на части, равные другим словам, и заменяются на похожие по смыслу. Задача игрока – угадать зашифрованное слово. 🎁 Вот пример, который можно встретить в статье Андрея Зализняка «О профессиональной и любительской лингвистике»: Почему не говорят «красна чья рожа»? Ответ: потому что говорят «ал-кого-лик». 👀 Я придумал три таких задачи, а вы можете предлагать свои варианты в комментариях. Почему не говорят: 1) борщ-ять; 2) сяк-ля; 3) лямбда-лик-хорошо.
2 месяца назад
Три кита, на которых держится современное общение: ✍ грубо говоря; ✍ типа; ✍ по сути. А какие словечки встречаются чаще всего вам?
148 читали · 9 месяцев назад
Я...
Опрос
189 читали · 10 месяцев назад
"Постамат" или "почтомат": какой вариант победит в русском языке?
Станции приема и выдачи посылок стали неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Эти автоматизированные терминалы позволяют пользователям отправлять и получать посылки в удобное для них время, без необходимости стоять в очередях на почте. Но несмотря на их широкое распространение, в русскоязычном сообществе до сих пор нет единства в вопросе наименования этих устройств. Концепция таких станций появилась в Германии, где они получили название Packstation. Этот термин произошел от английского слова...
259 читали · 11 месяцев назад
10 неудачных заимствований: как по-русски назвать кэшбэк и фидбэк?
В русскоязычном сообществе сложное отношение к заимствованию слов из других языков. С одной стороны, нельзя не признать, что русский язык на протяжении всей своей истории прирастал заимствованными словами – тюркская, немецкая, французская, английская лексика подпитывала его, адаптируясь под сложную грамматику нашего родного языка. Как интересно теперь изучать происхождение слов, соотнося их с различными историческими контекстами! С другой стороны, чрезмерное использование заимствованных слов может...
359 читали · 1 год назад
Какое слово может стать инвективой?
Опрос
199 читали · 1 год назад
👀 Наверняка вы слышали о вундервафле, но что это такое и при чём здесь вафля? 📗 Если обратиться к происхождению этого слова, то выяснится, что еда здесь совершенно ни при чём. И не вундервафля это вовсе, а искаженное "вундерваффе". В немецком языке Wunderwaffe буквально означает “чудо-оружие”. 🔥Термин Wunderwaffe появился в немецком министерстве пропаганды во время Второй мировой войны для описания ряда масштабных исследовательских проектов, целью которых было создание новых видов вооружений и технологий, которые должны были значительно превосходить существующие или разрабатываемые образцы. 📕 В русском языке термин “вундерваффе” исказился до “вундервафли” и приобрёл ироничное значение. Обычно так говорят о новых технологиях, которые оказываются на самом деле не такими уж и новаторскими, или их возможности были сильно преувеличены в рекламе. 😎 Не трудно догадаться, что за “вундервафлей” кроются немецкие корни, ведь “вундеркинд” – это чудо-ребёнок!
184 читали · 1 год назад
Чарующая сложность: орфографический тест из 5 вопросов в цитатах русских классиков
Классические произведения не только обогащают наш внутренний мир, но и являются неисчерпаемым источником знаний о языке. Часто именно эти тексты помогают нам глубже понять тонкости родного языка, в том числе правильное написание сложных слов. Этот тест - не только проверка вашей грамотности, но и возможность окунуться в мир слов, написанных известными литераторами разных эпох. Готовы ли вы отправиться в это путешествие по страницам классических произведений и проверить свои знания офографии? Ответы...
155 читали · 1 год назад
Наша затея не может не...
Опрос
157 читали · 1 год назад
📖 Недавно обсуждали со студентами значение слова «крысятничать» и выяснилось, что мы понимаем это слово по-разному. Я всегда считал, что его используют, когда кто-то что-то стащил и не признаётся. Например, вчера вечером в холодильнике лежала целая шоколадка, сам клал, а утром выясняется, что осталась от неё только половина или даже треть (сам съел, но это уже другая история). 🐭Студенты же предложили совершенно новое видение этого слова – ябедничать, наговаривать, распускать сплетни за спиной. В обоих случаях остается общая идея скрытности, но идея, что крыса как источник метафоры может распускать слухи кажется мне немного неожиданной. А вам в каком значении знакомо это слово?
786 читали · 1 год назад
00:07
1,0×
00:00/00:07
62,3 тыс смотрели · 4 года назад