Когда я опубликовала статью и видео с рецептом "Цыпленок табака", мне сразу стали писать в комментариях "настоящее название таПака, это такая сковородка". После того как я подробно ответила на восьмой такой комментарий, я поняла что видимо тема волнует многих и решила написать эту статью.
Чуть больше двух лет назад, в марте 2019 года, мы снимали для первого канала выпуск с этим рецептом, кому любопытно, ссылка - тут
Редактор оставила название "Цыпленок табака", хотя конечно редактор первого канала в курсе, что есть первоначальное название. Вообще надо сказать, что сценарии, по которым выходят ролики в программе "Доброе утро" редактируются очень внимательно. Строго следят за названиями и правильными ударениями в словах. Дело в том что название рецепта изменилось так давно, что стало общеупотребительным. Именно под этим названием блюдо было в меню советских ресторанов.
Как автору мне важно, чтобы статью с рецептом увидело, как можно больше читателей. Один из инструментов с которым я работаю, это wordstat.yandex.ru там можно посмотреть как люди ищут рецепты. Так вот, рецепт "Цыпленок табака" на данный момент ищет 68388 человек, а рецепт "Цыпленок тапака" 2196. У меня есть книга "Кулинария" 1955 года издания.
Вот фотография этого рецепта, и вместо буквы П, в рецепте буква Б.
Почему пишут, что правильное название "Цыпленок таПака"? Потому что тапак это название тяжелой сковороды с крышкой-прессом. Бывают такие сковороды, где крышка еще и закручивается сверху, крепко прижимая цыпленка к поверхности! Такая сковорода была далеко не у всех, хозяйки жарили цыпленка на самых разных сковородках, накрыв тарелкой на которую ставили трехлитровую банку с водой.
Почему же П заменили на Б? Вообще в этом нет ничего удивительного и если разобраться и почитать разные источники, то будет понятно на самом деле что оба названия имеют право на существование и табак, который курят тут совершенно ни при чем!
Вот например информация из самого популярного источника, Википедии, цитирую:" ტაფა tapha — «сковорода», происходит от турецкого tabak — «тарелка; блюдце; блюдо», которое в свою очередь заимствованно от арабского слова طَبَق tabaq — «блюдо; поднос; тарелка"
Я думаю в России название "Цыпленок табака", прижилось, потому что про особенную сковороду мало кто знал, а уж табак всегда на слуху, просто более привычное слово.
Но таких казусов с названиями рецептов очень и очень много. Знаете наверное веселую игру "Испорченный телефон" - игроки садились в круг и по очереди быстро шептали на ухо слово тому, кто сидит рядом, а тот следующему. В конце концов было очень смешно, потому что слово которое произносил последний игрок не имело никакого отношения к первому.
Есть знаменитый в советское время рецепт и это очень вкусное блюдо "Свинина по-французски".
Французы понятия не имеют, что существует у них такое блюдо и оно на самом деле не имеет никакого отношения к Французской кухне, но кто-то так назвал и прижилось.
Это измененный до неузнаваемости рецепт "Мясо по-орловски". Только в изначальном рецепте была телятина под соусом бешамель, а не свинина запечённая под майонезом и сыром.
Кстати в моей коллекции кулинарных книг есть издание 1903 года - кулинарная книга Елены Молоховецъ. В ней вообще много интересного, например хорошо нам всем знакомый майонез не был просто соусом.
Под этим названием в книге блюдо из мяса, птицы или рыбы под соусом ланспик взбитым из крепкого бульона, прованского масла и яиц. А вот к примеру рецепт майонеза образца 1903 года.
В той же книге холодец, это не холодное блюдо из отварного мелко нарезанного мяса и крепкого бульона, а сладкий суп из ягод.
А блюдо, которое мы уже много лет называем холодцом, в начале 20 века называлось студень.
Если мы сейчас услышим название винегрет, то представим очень определенный салат - из свеклы, моркови, картофеля, соленых огурцов и зелёного горошка.
А посмотрите на фотографию из старинной книги, вот таким винегрет был 120 лет назад.
Но и в книге 1955 года несколько вариантов винегрета. А вот ссылка на мой рецепт винегрета, к которому мы привыкли.
Тема эта бесконечная, какой же самый правильный - оливье, борщ, плов, торт наполеон.
Время идёт, многое меняется, в том числе и названия знаменитых блюд. Если бы мы попали в прошлое, в Москву 1903 года, пошли бы в ресторан и заказали винегрет, оливье и холодец, то немало удивились блюдам, которые нам бы подали.
Подписывайтесь на МОЙ КАНАЛ - тут только проверенные рецепты, по которым я готовлю для своей семьи! Делитесь пожалуйста моими рецептами и статьями с друзьями и в соцсетях, если они вам понравились - это очень помогает продвижению канала!