Нелепая история.
Сказала сестре, что хотела купить черный хлеб в пекарне, но ошиблась и купила белый.
Это повлекло за собой необычайные 20 минут недопонимания, потому что сестра не знала, что такое "черный" хлеб. Ведь на самом деле он не черный, а коричневый/серый/дарницкий.
Особенность моей семьи это или региональный момент?
Дарницкий хлеб, бородинский и все хлеба такого цвета мы называли черным, а батоны, пшеничный и пр. - белым.
Точно такое же непонимание у нас возникало из-за бордюров-поребриков. Мы в детстве из-за них чуть не дрались! Потом я поняла, что язык ярославцев больше тяготеет к Москве, а архангельский к Питеру. Ну, знаете подъезд-парадное и все в этом роде, что не мешает нам понимать друг друга, но вызывает сдержанное ворчание.