Довольно редкая поговорка, и очень мало кто знает ее смысл.
Чтобы его понять, нужно разобраться, что же такое "сумы"? Это слово можно понять в нескольких значениях:
1. Сума - от слова сумка. Татары раньше были кочевым народов, и их богатство (то, что находилось в сумке), менялось от места к месту и от захвата к захвату. Если коротко, содержимое сумки было очень непостоянно: то полно, то пусто. Исходя из этого пословица приобретает смысл: женские умы непостоянны.
2. Второй вариант так же связан с сумкой, но здесь уже имеется в виду не ее содержимое, а ее местонахождение. В дороге сумку зачастую перекидывали через лошадь. В пути приходилось что-то покупать, брать сумку, чтобы достать денег, еды, воды, из-за чего сумку постоянно перекидывали с места на место. Значение пословицы такое же: непостоянство.
3. Сум - в переводе с татарского - рубль. Все так же, во времена походов, наличие или отсутствие денег было переменчивой вещью. У татар их доход сильно зависел от результатов походов. Пословица обозначает то же самое.