суп я увидела в инсте у русской девочки из моей же языковой школы.
кажется, за время жизни в россии я очень подсела на супы. возможно, это повелось от моей бабушки, не располагавшей большим набором продуктов, да и вообще денег. но супы я ела у нее часто. в питере, уже когда мы с бывшим мужем шатались по всяким дорогим гинзам, я и там могла просто взять и заказать пару супов вместо каких-то других блюд.
а потом я переехала в азию.
нет, в азии вроде бы тоже есть супы… в первый раз я на это напоролась в таиланде. я была свои первые часы за границей. мне было 22 года — по нынешним временам считай еще подросток. я была полна ощущения “не смейте мне указывать, я сама знаю как лучше!”, и я заказала том кха, который я часто ела в питерских “двух палочках”, в тайской забегаловке на острове самуи, и гордо отказалась от риса, который мои более взрослые коллеги советовали мне взять.
на второй зимовке в тае я уже признавала, что понятие остроты у меня и азиатов очень разные — муж в тот момент еще не признавал. супы я очень быстро заказывать перестала — нет, они были очень далеки от привычных мне европейских. по сравнению с таем кухня в японии все-таки больше напоминает что-то для меня привычное, но супов в таких количествах здесь тоже нет. есть, конечно, рамен, но там слишком много лапши чтобы это однозначно можно было назвать супом, есть мисо-суп, но он очень маленький и пустой, и идет только как дополнительное блюдо, есть, впрочем, набе — это уже больше похоже на привычные мне супы — но в целом ситуация с супами здесь странная.
с тех пор, как я переехала, я подписалась на бесчисленное число русских, живущих в японии. и вот одна из них запостила в сторис суп. мне тут же невыносимо захотелось поесть супа. на часах было без пятнадцати два ночи, и занятия в языковой школе начиналось в пол десятого на следующий день. я спросила себя, не устроит ли меня поесть что-то из того, что у меня уже было дома. но все оно даже отдаленно не напоминало суп. организм требовал супа.
повздыхав, я направилась в супермаркет. после 10 месяцев жизни в японии у меня прошел шок от местных супермаркетов, и я, хоть все еще и не могла сказать для чего нужны многие ингредиенты и что они вообще такое, уже разбиралась в некотором списке важных вещей и могла готовить некоторые блюда. для идеального супа в моем представлении в японской его вариации я беру бульон для рамена — да, вот бульоны в рамене я обожаю! но лапши там чересчур много, — беру картошку, нут, болгарский перец , спаржу, какие-то грибы (быстренько погуглив название гриба и слово “суп” на японском чтобы проверить что они годятся для супов). дома все это быстро почищу-порежу, сварю, добавлю бульон, и через 15 минут уже буду есть свой суп.
по пути в супермаркет увидела хоста. я немного удивилась — вроде карантин же у нас, а хост-клубы работают? после супермаркета я заглянула в фемили март. там было еще двое хостов. вообще я знаю что в моем районе много хост-клубов, я проходила мимо них с их плакатами с невозможно красивыми азиатскими мальчиками. я так засмотрелась на прически этих двух парней, и потом пыталась рассмотреть что за цветок у одного из них в петличке, что не заметила, что кассир уже протягивал мне мой пакет с покупками.
дома, готовя суп, размышляла о хостах. нет, правда, хост-клубы открыты во время карантина? хотя хост-клубы это дорого, а для богатых, наверно, и правила не распространяются, да к тому же никто и не запрещал заведениям работать, говорили только о рекомендациях и возможном общественном порицании, а какое общественное порицание может волновать хостов и их посетительниц_лей? будь у меня деньги, я бы тоже ходила в хост-клубы. нет, вы посмотрите на этих мальчиков… вспомнила, что в тиндере мне недавно писал один хост. я стушевалась и не знала как себя вести. общается ли он со мной потому что я ему понравилась? или скорее по работе, и будет зазывать меня в свое заведение? по его профилю понять это было сложно, но то что там была упомянута его работа — ведь неспроста?
начав есть, я увидела сообщение в инсте от знакомой австралийки. я думала, что она отреагировала на фотку американской книги, но нет — на “норвежский лес” на японском. мы разговорились. она сказала, что не может читать харуки мураками, потому что ей не нравится, как у него прописаны женские персонажи. про рю мураками, на которого я подсела в последнее время, я даже и не стала спрашивать. с ней мы совсем не сходимся во взглядах на мальчиков — и, следовательно, на то, как себя вести женщине в отношениях. отношений с японцами она не хочет. я понимаю почему она так думает. но — дело что ли в том, что я-то выросла не в австралии? — мне хочется только японцев. и, наверно, для меня япония какая-то такая и есть, как у рю, и поэтому мне интересно его читать? хосты вот эти, опять же…
доедаю суп и все-таки иду спать.