Я часто рассказываю, как проходила учебу на курсах в Финляндии, где мы живем уже четыре года. Вот еще одна история, которая заставила меня задуматься о многом.
Было дело, учились мы вместе с одной девчонкой из Украины. Очень мне Наталья нравилась. Мы сразу сошлись, было о чем пообщаться. Ей 27 лет, причем, но по-русски она говорит просто прекрасно. Иногда я ей какое-то сложное слово подсказываю. Она даже сама удивляется, как это у нее получилось! Уверяла, что в ее окружении, когда она жила близ Харькова, и россиян-то особых не было, с которыми ей нужно было бы разговаривать на нашем языке. Муж у нее тоже украинец, и по телефону с ним она, конечно, говорит по-украински.
Мне было приятно поддерживать с ней доброе знакомство еще и потому, что сейчас между нашими странами отношения, мягко говоря, плохие. С 2014 года, когда началась эта жуткая конфронтация, у меня сердце за это не на месте. Всю свою жизнь, а я Наталью старше на двадцать лет, я всегда считала Украину самым близким, самым добрым соседом России.
Причем, надо отметить, что родни у меня там нет. Но бывать там, конечно, приходилось. И люди мне там очень нравились, никогда не испытывала какого-то негатива по отношению к себе из-за того, что я приезжая. Поэтому этот конфликт между нашими странами я считаю одной из самых ужасных вещей, которая случилась в этом десятилетии. Люди сегодня разобщены, поэтому дружбой с Натальей я пыталась восполнить хоть чуть-чуть эту пропасть, которая появилась. И мудрая подружка, умница и красавица, отвечала мне тем же. Хотя бы в Финляндии Россия и Украина в нашем лице наводила мосты взаимопонимания и добрососедства.
И вот как-то сидим мы с ней в столовой, и Наталья принесла вареники с картошкой, угощает нашу компанию. Объедение! И одна финка, которая училась с нами, уписывая за обе щеки, нахваливает и с нами болтает. И разговор зашел о блюдах национальных. Вот, говорит Мирка, и у русских тоже кухня хорошая, мол, пробовать доводилось. Борщ, дескать, хороший суп, у нас популярный. Мы с Натальей синхронно насторожились, жевать перестали, друг на друга глаза большие сделали. И молчим покамест. А Мирка соловьем заливается: в каждой книжке о вкусной и здоровой пище у нас есть рецепты русской кухни, борщ, мол, на первом месте.
Мне стало перед Натальей неудобно, тем более она вежливо помалкивает, не возражает, хотя и мрачнеет немного. Нужно бы восстановить, думаю, историческую справедливость. Говорю: борщ — украинское блюдо. У нас щи больше, солянка (кстати, финны «селянка» произносят, тоже знают этот суп). Мирка машет руками — мол, ошибаешься! Вот же в книжках у нас написано. Странно, думаю, чего бы так издателям вводить в заблуждение весь финский народ. И тут я вдруг сообразила: небось, книжки печатали информацию, которая тянулась к ним еще из Советского Союза. Наверняка борщ просто считался национальным блюдом всей нашей страны. А когда Союз распался, то издатели просто по инерции стали публиковать рецепты в категории «блюда России».
Ну мы вопрос Мирке прояснили, посмеялись. А меня это заставило задуматься. Ладно — борщ! Любая, положительная или отрицательная деталь в глазах финнов будет рассматриваться, как русская, и приписываться русским. Просто потому, что ее происхождение с территории СССР. И от этого нам еще долго не уйти, нравится это кому, или нет.
Вот, например, тоже случай был. Гуляли по Хельсинки в выходной, лето было, погода теплая, красота. И вдруг видим, идет совершенно пьяный человек. Грязноватый. Мятый. В одних штанах, рубашка напрочь отсутствует. Идет и орет на всю улицу. На русском языке. Ругань страшная (а финны прекрасно знают наши матерные слова, приходилось убедиться). И стало мне очень грустно. Потому что это мог быть мигрант хоть откуда. Из России, из Эстонии, из Украины, из Белоруссии — ну хоть откуда, понимаете? А все равно все решат, что идет пьяный русский, и подумают плохо именно о нас. Вот что жалко.
Финны с большим уважением относятся к представителям любой нации. Демонстративно равно относятся на курсах к каждому. Конечно, это правильно. Но я не раз замечала, что все равно мы все для них — русские: украинцы, россияне, эстонцы, прочие. Знаете, как в анекдоте про евреев? Типа приехавший в Израиль еврей из России наконец-то почувствовал себя русским)). Потому что, видимо, судят о нас все же по языку, на котором мы между собой общаемся, а не по разрезу глаз, не по группе крови, не по паспорту. Великий и могучий по-прежнему способен нас объединить. До тех пор, пока мы его помним. И это не плохо, я считаю.
Еще немного о том, как мы с разными национальностями в Финляндии взаимодействуем:
Как меня женщины Востока обнимали и целовали
Зачем вести себя, как свинья, если по тебе судят о целой нации?
Финн в советской форме со значком Ленина на груди добрался в ванне до берега Эстонии
Как я столкнулась с проявлениями расизма в Финляндии
Как иностранцу объяснить, откуда у нас взялись хамы и СтопХамы на дорогах
Эта публикация оказалась для вас полезной? Подписывайтесь на наш канал Финляндия зовет на Яндекс Zen! Мы ждем ваших вопросов, комментариев, предложений, упреков, похвалы и прочих проявлений человеческих страстей finnishneito@yandex.com . Надеемся, что поможем сделать ваше пребывание в Финляндии и комфортным, и неповторимым!