Новый год уже на пороге...
Не секрет, что это самый популярный и самый «отмечаемый» в народе праздник. Однако последние события в мире и в стране вынуждают нас оставаться дома. А это значит, что пора задуматься о торжественном застолье и приготовлении праздничных блюд своими руками.
В последнее время список праздничных блюд пополняется все новыми и новыми рецептами. Тем не менее, традиционные селедка под шубой, оливье и винегрет остаются неизменными на наших столах.
Однако мало кто задумывался над тем, почему эти блюда так называются.
Ну, происхождение названия «оливье», думаю, уже всем известно – по фамилии французского повара Люсьена Оливье, работавшего в Москве в 19 веке.
Кстати, за границей этот салат называется «русским». Была возможность лично в этом убедиться. И подают его там частенько не в салатнице, как у нас, а в виде торта.
А что насчет винегрета и селедки под шубой?
Особую популярность эти салаты приобрели в советское время. Хотя история их появления уходит далеко в века. Доподлинно известно, что в Германии и скандинавских странах давно готовили салаты из отварных овощей и селедки.
В досоветской России блюда, где смешиваются холодные составляющие, были не в почете – наверно, сказывался суровый климат. Отсюда и одна из версий происхождения слова «винегрет».
«Фи, не грето!» - сказала презрительно Екатерина ll, когда ей впервые подали этот салат.
Однако более правдоподобной версией считается все же не эта, а следующая.
Название этого любимого россиянами овощного салата происходит от французского слова «vinaigre» («винегр»), что означает «уксус». Именно уксус, смешанный с растертыми желтками, маслом и пряностями, служил раньше в качестве заправки салата.
Это уже потом изобретательные русские стали добавлять в него квашеную капусту и соленые огурцы. Поэтому надобность в добавлении «кислинки» отпала. Тем не менее, и сейчас можно разнообразить свой любимый рецепт и помимо привычного растительного масла добавить в салат в качестве заправки пикантный соус.
Теперь осталось разобраться со словом «шуба», которой укрывают селедку. Зачем теплое меховое пальто (???) рыбе, да еще и соленой, мне было всегда непонятно.😐 Пока я не узнала одну из версий возникновения такого оригинального названия.
Оказывается «Ш.У.Б.А» - это не просто слово, а аббревиатура. И означает она: «Шовинизму и Упадку – Бойкот и Анафема».
Конечно, версия спорная. Но в ее пользу можно сказать следующее. Если бы хотели придумать позже что-то ради развлечения, то придумали бы что-то более благозвучное.
А это же название вполне соответствует духу того времени, когда оно было создано – в начале 20 века, в революционной Москве 1918 года.
Повару одного из ресторанов было дано задание создать рецепт новой закуски, которая бы всем понравилась и была в то же время сытной и дешевой. А главное, объединила бы всю беспокойную публику в такое тревожное время. Вот так якобы и появился салат «селедка под шубой».
Его слои (составляющие компоненты) будто бы символизируют следующие социальные группы:
селедка – рабочие,
картофель, морковка и лук – крестьяне,
красная свекла – революционеры,
белый майонез – интеллигенция и буржуазия.
Вот такая краткая история происхождения названий известных нам блюд.