«Easy peasy» — переводится как «проще простого», «легко!», «раз плюнуть».
Является сленговым выражением и используется в повседневной американской разговорной речи не так часто, в отличии от британского.
Полная фраза звучит так: «Easy peasy lemon squeezy». "Легко, как выжать лимон", или если по русски "Проще пареной репы".
Примеры использования "Easy Peasy"
— Easy Peasy kids clothes — легкая удобная одежда для детей,
— Easy Peasy phrases — легкие фразы,
— 6 easy-peasy holiday treats — 6 легких праздничных угощений,
— Easy Peasy Italian — легкий Итальянский,
— Easy Peasy meals — быстрая и простая еда,
— Easy-Peasy holiday Makeup — легкий праздничный макияж,
— Driving lessons with Easy Peasy School — уроки вождения в школе Easy Peasy.
Американцы эту фразу используют очень редко.
В большинстве случаев, это все же британский английский.