Мы все привыкли есть суши. Многие из нас едят их чуть ли не каждую неделю.
В России мы понимаем под словом "суши" всё сразу - и настоящие японские суши, и роллы и другие блюда японской кухни с рисом и рыбой.
Буквально недавно я заметила, что многие роллы называются "Калифорния", "Филадельфия", "Техас", "Нью-Йорк" и т.д. - то есть в названии роллов используют названия штатов США.
Это меня удивило.
Как блюдо японской кухни может называться американскими названиями?
Во-первых, стоит сказать о том, что в Японии суши это не каждодневный продукт. Жители этой страны едят суши только в праздники.
Во-вторых, качество ингредиентов в Японии на уровне. Рыба всегда свежая, рис всегда достойно приготовлен.
В-третьих, нужно сказать, что в Японии очень мало роллов - они есть, но самые простые, например, с лососем и огурцом. В основном японцы едят суши (рыбка на шарике риса).
В России принято класть в ролл как можно больше продуктов. Некоторые ухитряются добавлять майонез или кетчуп. У многих японцев это вызывает чувство отвращения. Да и не только японцев. Вообще, суши и роллы - это история с морепродуктами. Поэтому "русские" роллы с курицей или беконом - это только наша придумка.
Сливочные сыры (филадельфия и др.) в японские суши никогда не кладутся. Это идея американцев, вот поэтому и называются эти вкусные роллы как некоторые штаты Америки.
Также необходимо сказать, что русские макают суши, роллы в соевый соус целиком и наливают в тарелочку до самых верхов. Японцы поступают иначе - наливают на донышко соевый соус и макают не рисом, а рыбой.
Если окунать рыбой, то соевый соус не перебивает вкус суши/роллов, а если макать рисом (как мы это делаем), то рис разваливается и впитывает в себя много соуса, который перебивает весь вкус блюда.